Därom tvista de lärde

Skolmatsal, Blekinge

Två tjejer och en kille ~15 sitter och diskuterar olika uttryck.
Killen: Jag har aldrig fattat uttrycket ”det ligger en hund begraven”. Vet någon av er vad som menas med det?
Tjej 1: Nej, ingen aning faktiskt.
Tjej 2: Ah, tror att det har nåt med att göra att man inte får tälta där eftersom det ju är en grav. Eller så var det att man inte får gräva.
Killen och Tjej 1 verkar nicka instämmande.

39 thoughts on “Därom tvista de lärde

  1. hanna says:

    Helt otroligt vad tröga ungdomar är idag…
    Ingen intelligens eller kunskap överhuvudtaget

  2. mab says:

    och är det någon som vet varför det är ugglor i mossen?
    för att inte tala om alla som kommer ut ur garderoben.

  3. Tatl says:

    Ja usch! Jäkla ungdomar alltså!

  4. Kelle_K says:

    Det ligger en hund begraven när man har anat ugglor i mossen och fastnat med skägget i brevlådan.

  5. Jenny says:

    Mänskligheten blir bara dummare och dummare :P?

  6. cecilia says:

    haha söt tolkning!

  7. Pau says:

    Ibland känner jag att jag själv är den mest allmänutbildade i min åldersgrupp…:/

  8. Ubbelubb says:

    #2 mab: Det är en felöversättning av det danska ordstävet ”Det er ulve i mosen” Alltså fara å färde.

  9. tobys.se - En släng av ADHD och hjärnsläpp says:

    Haha inte ens jag är så trög! ;) Bara nästan. Hehe.

  10. Vänsterhäntas Dag says:

    #2 mab: jag har lik i garderoben. Hoppas verkligen inte att de kommer ut.

  11. Jenny says:

    7. Pau – ”Allmänutbildad?” Haha, allmänbildad lilla vän.

  12. M says:

    Vänsterhäntas dag: är det inte skelett man har i garderoben..??

  13. Andreas 2 says:

    Trodde det var ett uttryck som skall uppfattas bokstavligt!?

    Så betyder detta att varje gång nån har sagt det till mig har inte en hund faktiskt varit begraven under oss??

  14. Klas says:

    Jag förstår själv inte grunden till uttrycket, även om jag mycket väl vet vad det faktiskt innebär.

  15. Ammy says:

    Åh, gud. Jag minns en gång i mellanstadiet när saker hade försvunnit ur klassrummet och jag sa ”här ligger en hund begraven”. Någon smartskalle svarade genast ”men det här är ju en skola”. -.-

  16. Vänsterhäntas Dag says:

    #12 M: de är döda hela bunten i alla fall.

  17. Ubbelubb says:

    #10 Vhd: Du är dig lik.

  18. Vänsterhäntas Dag says:

    #17 Ubbelubb: tackar och bockar.

  19. Andersson says:

    #14 Klas Vet inte säkert, men kan tänka mig att det är så makabert att någon tagit livet av en hund och begravt den. Samma sak med ”lik i garderoben”, i det fallet känner jag mig än mer övertygad att det härstammar från någon som haft lik i garderoben på riktigt, även om jag inte har en aning om vem och när.

    Sedan finns det andra uttryck som jag tycker är mer svåra att förklara. ”Ute och cyklar” är att exempel på sådant, kan inte se någon direkt logisk koppling, kanske någon som givit sig ut på en lång cykeltur med ett syfte som är onödigt eller felaktigt, men det känns som en långsökt förklaring.

  20. EmbLeM says:

    Jag skäms å ungdommars vägnar!
    Mest för att jag sälv är en ungdom.

  21. Kelle_K says:

    Jag kanske har fått det om bakfoten, men det brukar bli andra bullar om man är bakom flötet, och det slutar med att man får bita i det sura äpplet, bränna sina skepp och börja på ny kula. Det är det fina i kråksången, men det hänger ofta på ett hår när det är nära ögat och man bör dra öronen åt sig när nån eldar för kråkorna.

  22. Wildheart says:

    Unkraut vergeht nicht

  23. Ubbelubb says:

    #22 Wildheart: Mitt favoritexempel på hur översättningar kan gå fel.

  24. Fauwgel says:

    Håhåjaja, jag har elva fåglar i skogen numera eftersom den jag hade i handen rymde. Det är lite jobbigt, det där, då jag inte har någon bur till dom. Så jag måste fånga in dom hela tiden, men jag kan bara ha en i handen åt gången. Så dom rymmer hela tiden.

  25. JaW says:

    ”Lik i garderoben” kommer från när läkarstudenter o dyl inte kunde träna kirurgi mm pga att det av religions-etiska skäl var förbjudet att använda döda kroppar på det viset. Därför hade en del bokstavligen en kropp gömd, bl a i Skottland, som de i desperation grävt upp själva alt. betalat/mutat dödgrävare m fl för att få upp.

  26. Recoil says:

    Hon verkar ha fått det hela om framfoten.

  27. Airman says:

    Eller som Refaat El Sayed så väl sa ”här ligger en gravad hund”

  28. PP says:

    Helt klart tappad bakom en hiss.

  29. PP says:

    Inte den vassaste hunden i graven.

  30. Psychoria says:

    När en funktionshindrad leder en funktionshindrad faller båda med ena foten i graven.

  31. Mats A says:

    Kommer att tänka på Refaat el-Sayeds bevingade uttryck ”Här ligger en gravad hund!”.

  32. Smygande Löken says:

    Psychoria: Blir de gravt handikappade då?

  33. J.B says:

    Här ligger en blondin begraven.

  34. Pau says:

    Skumt, med tanke på att jag är säker på att jag skrev allmänbildad! Allmänutbildad vet väl jag också inte är något ord… Hm.. Censur?

  35. F says:

    Är jag verkligen den enda ungdomen i Sverige som förstår sig på normala uttryck?

  36. Sara says:

    för den som är nyfiken på varifrån uttrycket faktiskt kommer: http://web.telia.com/~u31252427/hund.htm

  37. Ganndul says:

    # 36 Sara: Tackar för länken! Nu känner jag mig lite mer allmänbildad.

  38. Joakim says:

    Här ligger ett hund begravet!

  39. David says:

    Miffon spekulerar..

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *