Grammatikens baksida

Mattisborgen i Astrid Lindgrens värld, Vimmerby

En flicka ~3 (tittar sig omkring): Mamma, var är alla rövarna?
Mamman ~30: De har nog inte kommit än.
Plötsligt kommer Skalle-Per gående.
Flickan (pekar på honom och säger glatt): Jo titta där är en röv.

26 reaktioner på ”Grammatikens baksida

  1. Andreas skriver:

    Och ifall Skalle-Per rånar en ostutik blir han ett ostron.

  2. seandra skriver:

    hahahhaha älskade unge

  3. Jätteroligt skriver:

    Bland rövar och rumpnissar.

  4. Saga, ALLT OM SIMS skriver:

    Hahaha, men gullungen :D det är inte lätt att böja orden alltid.

  5. Saga, ALLT OM SIMS skriver:

    Hahaha, men gullungen :D det är inte lätt att böja orden alltid.

  6. Vänsterhäntas Dag skriver:

    Funderar på om det finns någon dialekt är ö:et uttalas likadant i röv som i rövare.

  7. seebra skriver:

    De flesta faktiskt. Hur uttalar du? Rav? Ruuuv? Rüv? Ryöv?

  8. Vänsterhäntas Dag skriver:

    @seebra: röv = öppet ö ; rövare = slutet ö

  9. Snusmumriken skriver:

    Röv, rövare, röv, rövare,röv, rövare. Hittar ingen skillnad mellan ö-ljuden för min del?
    Röv, rövare, rövigast (nu ser alla rövorden onaturliga ut för att jag skrivit så många gånger)

  10. heltsonika skriver:

    Det enda dialektala jag kan komma på angående Ö är att Stockholmare (Västerort?) gärna säger Durren (Dörren) eller Murkt om Mörkt.

  11. seebra skriver:

    [quote=”Vänsterhäntas Dag”]@seebra: röv = öppet ö ; rövare = slutet ö[/quote]

    Du menar ”Rav” och ”Ryvare”? Känns väldigt lokalt…

  12. farbrormalin skriver:

    Jag uttalar båda Ö:na likadant.

  13. farbrormalin skriver:

    … och jag är östgöte om någon undrar. Har dock aldrig heller tänkt på att andra säger ö på olika sätt i olika ord. Gör de verkligen det?

  14. Ubbelubb skriver:

    I Gbg betyder röta (som i rövare) svampangrepp o.likn., röta (som i röv) tur.

  15. seebra skriver:

    Ubbelubb, är det ”ruta” och ”rôta” du menar?
    Man kan inte se hur det ska uttalas av det du skrivit. Vi som inte kan dra oss Albert&Herbert till minnes har inte en susning om uttalsskillnaden mellan röta och röta, eller röv och rövare.

  16. JaW skriver:

    Å i åa ä e ö

  17. Salle skriver:

    Även jag som jämte utalar ö-ljudet lika i både rövare och röv såväl som i röta och röta. Annars vore ju inte klassiska skojigheter som ”Ali Baba och de 40 rövarna” lika kul.

  18. Gösta Stark skriver:

    Det skulle inte förvåna mig om det var en medveten lustighet från ungens sida. Barn är inte alltid så enfaldiga som de verkar. Även chimpanser som fått lära sig teckenspråk kommer ibland med skatologiska skämt som de själva tänkt ut.

  19. Burg skriver:

    Även på skånska är det samma ö:
    ”Räöuv” och ”Räöuvare”.
    Vet inte riktigt hur de skulle kunna vara olika…?

  20. Gothic skriver:

    Som Göteborgare säger jag rôv och rôvare där ö:et uttalas nästan som ett ”o”. Motsatsen skulle vara röv och rövare där det låter mer mot ”u” eller ”e” -hållet. :)

  21. Wildheart skriver:

    @VhD: Förstår du vad du har ställt till med?

  22. Bella skriver:

    Kommer man från Vimmerby så uttalar man det på samma sätt, just sayin’.

  23. Christina skriver:

    haha den var kul :D

  24. Oxido skriver:

    Guldrubrik!

  25. Hasse skriver:

    Det måste väl vara lit finare att säga ”Ali Baba och de 40 stjärtarna”?

  26. Hilda skriver:

    I småländskan där flickan kommer ifrån uttalas ö likadant i orden rövare och röv. I alla fall när jag uttalar orden och jag känner flickan.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>