Han var ingen snabbtänkande knöl

Coop-butik, Göteborg

En tjej ~25, en man ~55 och en engelskspråkig kille ~25 står vid de olika potatissorterna.
Killen: Which kind of potatoes should we get?
Tjejen pekar på den fasta potatissorten.
Mannen: The fast one…
Han pekar menande på fasta potatissorten.
Mannen: Alltså jag menar… it´s fast.
Han blir tyst och funderar febrilt.
Mannen (nöjt): Jag menar QUICK! Take the quick potato!

39 reaktioner på ”Han var ingen snabbtänkande knöl

  1. HDR-fotografen skriver:

    Ungefär som när piloten skulle förklara vad rapsfälten hette på engelska.
    -Rapefields.
    Oh, so you having special places for that sort of things…

  2. Sheyla skriver:

    HDR-fotografen. Det heter faktiskt så, rapsolja heter rape oil. Kolla Nordstedts.

    Bortsett från det så var det en kul lyssning!

  3. Elias Kohage skriver:

    Waxy (boiling) potatoes . (hänvisar till eng. wiki)

    På tal om potatis: Jag har en längre tid funderat på att gå till potatisavdelningen i en stormarknad och högt ställa frågan: Är det någon som vet var soffpotatisen finns att hitta? -och samtidigt fundersamt titta sig omkring bland rotfrukterna.

  4. Twixy skriver:

    haha, men jag skulle nog säga samma sak :P

  5. JaW skriver:

    ‘Couch potato’ är från början am. slang för chips.

  6. Jawa skriver:

    Shelya: Det heter faktiskt Rapeseed Oil.

  7. Emma (en annan) skriver:

    Rapeseed Oil lär ju vara rapsfröoljan, inte växten.

  8. hannibal Hayes skriver:

    The rape oil is slut.

  9. dyll skriver:

    Rapsolja heter för fan Canola oil.

  10. Bussola skriver:

    #9 dyll:
    Canola är en speciell sorts nordamerikansk raps ursprungligen från Canada.

  11. Harmy skriver:

    Men vad heter ”fast potatis” på engelska då?

  12. Djurist skriver:

    Raps i odling heter rapeseed på engelska. Vad nu det har med potatis att göra, det hade ju annars sett snyggare ut om han sagt: Take the fart potato.

  13. jurg skriver:

    Google Translate IRL?

  14. jurg skriver:

    fast in translation

  15. Krisen skriver:

    Jag skrattade högt åt denna :D

  16. Wildheart skriver:

    Ta fast potatisen.

  17. pinnen skriver:

    #16 Wildheart: Hahaha!

  18. yup skriver:

    Good comeback

  19. Andreas 2 skriver:

    Suck, det verkar ju vara sååå svårt…

  20. Mr. Bombastic skriver:

    så han tog alltså inte den oxiderande eller den flytande potatisen?

  21. Tord skriver:

    Quick Potato – Named after Thomas Quick.
    (Han som tog potatisen till Sverige)

  22. HairySwede skriver:

    When the potatoes are fast it makes it more of a sport to catch them for dinner.

  23. Magne Andersson skriver:

    Fast potatis? Vad är motsvarigheten? Flytande eller i gasform?

  24. Vänsterhäntas Dag skriver:

    Och över dem alla svävade Storpotäten.

  25. koffe skriver:

    rape Pronunciation [reyp]
    –noun
    a plant, Brassica napus, of the mustard family, whose leaves are used for food for hogs, sheep, etc., and whose seeds yield rape oil.

  26. Linda skriver:

    Stön… mossigt

  27. Nora skriver:

    HAHAHAHAHAAHHAHAHA jag skrattade så jag DOG. nästan. hihihhihi snacka om fail, han tänkte liiiite fel där.
    öhm typ ”solid potato” eller nåt kanske man säger jag har INGEN aning.

  28. Nora skriver:

    HAHAHAHAHAAHHAHAHA jag skrattade så jag DOG. nästan. hihihhihi snacka om fail, han tänkte liiiite fel där.
    öhm typ ”solid potato” eller nåt kanske man säger jag har INGEN aning.hehehe

  29. Tiger skriver:

    Hahaha åh gud den här skrattade jag högt åt. För att inte tala om kommentarerna: folk som försöker vara fejkat ödmjukt roliga, folk som tror de vet bäst, folk som ska rätta dem, och så förstås alla fynderier (som faktiskt är bra på riktigt) så som fast in translation… You made my night!

  30. Joachim Melin skriver:

    Firm kanske?

  31. Bussola skriver:

    Han var lite ”dense” eller ”thick”. Hissen gick ända upp men dörren var blockerad med en säck potatis.

  32. Floatpooper skriver:

    Just take the solid soil apple, for seventeen!

  33. littlepuppy skriver:

    jag håller med joachim om att firm låter bäst men det är inte roligt

    fast det är kanske mindre chans att potatisen springer ifrån en

  34. Metalbiker skriver:

    Elias Kohage har helt rätt för alla som är för bekväma och lata så kommer det här igen i en förenklad variant. ;-P

    Waxiness = Fasthet

  35. Jesper skriver:

    Min fotbollstränare på knackig engelska:
    ”He kicked the ball and run därifrån”

  36. julia skriver:

    haha tror jag hade sagt samma sak ;)

  37. tomten med mörkt skägg skriver:

    Helt genialt. jag hade en hamburgare i munnen när jag läste denna och nu finns den över bordet. hade jag varit där hade jag inte kunnat låta bli att skratta.
    Extra info. där finns både FAST och MJÖLIG potatis, en del andra sorter också, orka rabbla.

  38. E skriver:

    The firm one

  39. Natta Jones - Andlighet och funderingar skriver:

    Tänka sig vad genmanulpilation kan åstadkomma i dessa tider …

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>