32 reaktioner på ”A phonetic slip

  1. tilda skriver:

    fattar inte ? haha

  2. Rob skriver:

    Oerhörd felstavning av äppelsorten ”Red Delicious”. :P Personen som säljer äpplena har väl inte haft någon aning om äppelsorten och fått reda på det av någon annan men uppfattat namnet en aning fel, haha.

  3. N/A skriver:

    #2: Tack :-P

  4. Anahita skriver:

    dissvassfönni!

  5. Jake skriver:

    Det är en skum dialekt av Rövarspråket ser ni väl!

  6. Vänsterhäntas Dag skriver:

    Ah. Oh. Aj. Jag dör.

  7. Ro skriver:

    Det är bara reservdanskar som fattar detta.

  8. Bongo skriver:

    Min farmor hade en liknande variant av Transparente Blanche:
    Trans Plansch Plansch.

  9. MLI skriver:

    orginellt namn!

  10. maria skriver:

    det är även lite kul att man kan få ut både rädd och sos ur ordet =P

  11. Rille skriver:

    Dessutom har de inte skrivit ut priset för denna läckerbit till äpple.

  12. Maccan skriver:

    Rädd eller sos?

  13. Wilgot skriver:

    #6VhD: Gör du det så kastar jag suspekta äpplen på dig!

  14. Vänsterhäntas Dag skriver:

    #12 Wilgot: taskmört! ;-)

  15. oompa skriver:

    Det ser inte ut som Red Delicious dock..

  16. Wilgot skriver:

    #14 VhD: Föreställ dig en bild i ditt huvud om hur en taskmört borde se ut för att leva upp till sitt namn… Tänk lääänge på det. Försök sen att använda det som skällsord utan att skratta!

  17. David skriver:

    #11 Rille

    17,90 kr/kg ? :P

  18. Tord skriver:

    Tycker bättre om Gåldändelesos….

  19. U skriver:

    mmm…they’re so delesos..

    Kan informera om att på äppel-sorten bredvid stod det ”Granne”. Granny Smith?? :) Tänkt på i efterhand att om man uttalar ”Granne” med ett engelskt ”e” blir det ju faktiskt ”Granny” ;)

  20. Jonas skriver:

    Det ligger tydligen 17,9 kg i lådan.

  21. Wildheart skriver:

    #14 Vhd:
    Me Vajldart.
    You Vensterentasta.

  22. gustav skriver:

    aha man måste ha koll på frukt för att fatta. jag äter bara godis.

  23. anonym0 skriver:

    så sant,så sant gustav

  24. Jay skriver:

    #17 David: Det står inte ”kr/kg”, det står ”kg”. Utan rätt enhet får man IG på matteuppgifterna, jag tror det gäller IRL också.

  25. Ozjeppe skriver:

    Underbar, en omedelbar klassiker!

  26. Sara skriver:

    Rättelsesås på danska.
    Vad rättelsesås är återstår bara att uppfinna

  27. DevTriX skriver:

    #9 MLI… det stavas originellt. (Kunde inte låta bli.)

    Väldigt kul, det här, i alla fall. XD Mer såndant här om jag får be.

  28. Josse skriver:

    Jag kan inte låta bli att undra hur människan som sade namnet till skyltskrivaren egentligen uttalade det för att stavningen skulle bli så galen o.O

  29. 1, 2, 3 skriver:

    Jag hade en jobbarkompis en gång som uttalade Digestive som om det hade varit ett svenskt ord. ”Diii-geee-stiii-veeee”. Det är väl nästan ännu värre än den här? Äkta 50-tal att inte förstå engelska ord.

  30. Panini skriver:

    16#

    WTF! Så sant XD

  31. Annika skriver:

    #29. Hur ska man uttala digestive då? Jag uttalar det di-ge-sti-ve. Haha. Har aldrig hört det uttalas på nått annat sätt… :P

  32. Sister skriver:

    #29 ”Alla” uttalar det ju så.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>