18 reaktioner på ”Dagens puffbild

  1. cecilia skriver:

    eh? ytterligare ett tillfälle där man inte borde använt google translate?

  2. Floatpooper skriver:

    Men mök går bra?

  3. Andreas 2 skriver:

    Skada eller skydda barnen! Varning eller uppmuntran. Your call. Slutresultatetet varierar stort beroende på hur du tolkar texten.

  4. hannah skriver:

    Andreas 2: aha… jag tänkte lite mer långsökt med att ”skayda” låter lite som ”skyeda” typ himmel+da, liksom att man ska kasta iväg ungarna så långgt bort/högt man kan innan man röker.
    Hm, tror nog mer på din förklaring.

  5. hannah skriver:

    …och. HUR. Stavade jag till ”sky” nu? Det ska självfallet vara sky och inte skye:S

  6. MrArboc skriver:

    Någon har köpt smuggelcigg…

  7. Floatpooper skriver:

    Klapa redd igel.

  8. sis skriver:

    Ännu roligare om dom missat y:et i första ordet…..;-)

  9. Jahopp skriver:

    Bara jag som läser texten på gotländska?

  10. Floatpooper skriver:

    På vilken gotländska? Babben?

  11. Burg skriver:

    Hur gör man när man skaydar ett barn (med cigarett)?
    Tror inte att jag vill veta.

  12. freak skriver:

    låter som perfekt gotländska? eller är det bara jag som pratar konstigt?

  13. Vänsterhäntas Dag skriver:

    Skada barn gratis. Släpp in dem på WOW utan öronproppar.

  14. Jayman skriver:

    Trevligt att den kom med! :) Tror nog det är någon som slarvat vid tangentbordet.

    Tyckte det var lustigt att jag skulle Skayda barnen. :)

  15. Mandi skriver:

    Jag fick också ett sådant paket, är denna bild från Umeå? roligt att se spridningen på sakyda-paketen!

  16. MAClNTOSH skriver:

    Nån slant visst på tangenten. Klart det ska vara Skada!

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>