10 reaktioner på ”Ja, det förorenar vattnet i houwt

  1. freak skriver:

    Google Translate slår till igen!

  2. Marcus skriver:

    Sjou på slutet kanske är förortslatin och ska vara ”sjou bre”.

  3. Bussola skriver:

    Varför har den svenska översättningen en annan meningsuppbyggnad än de övriga? Det vore lika korrekt att skriva: ”Att kasta sopor sjou är strängt förbjudet!”

  4. Wildheart skriver:

    Tjo vad det var förbjudet!

  5. Vänsterhäntas Dag skriver:

    Okej, då kastar jag sopor åutta i stället.

  6. Strummerboy skriver:

    Sjou me the money…

  7. Fauwgel skriver:

    Are you really sjou that we can’t throw garbage here?!

  8. Tina skriver:

    Specialöversättning för norrlänningar kanske?
    Sjou dåå!

  9. Smygande Löken skriver:

    Nej, det är gotländska! Egentligen är det förbjoudet som är felstavat.

  10. PP skriver:

    Vilka sopor? Du menar Tallink? Får man kasta vatten i sjou?

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>