29 reaktioner på ”Sedan skiter man ner den?

  1. Ubbelubb skriver:

    Lämplig badleksak; WC-anka.

  2. Bananpyjamas Utan skla skriver:

    Nån som fattar den?????????????

  3. Floatpooper skriver:

    Ah, gôtt att ligga och flyta i.

  4. Hannibal Hayes skriver:

    Hahaha, nästan roligare än när folk skriver ”loose” när de menar ”lose”.

  5. Crouchen skriver:

    Hur många ”p” på raken har dem lyckats få in nere i högra hörnet, tre? Står det ”Uppplåsning”? Är det finska? Och till ”Bananpyjamas Utan skla”: Japp.

  6. Egon skriver:

    @Bananpyjamas: Alla som kan ens en yttepytteliten gnutta engelska förstår den här bilden.

    Tummen upp tjuvtittat, nu tycker iaf jag att nivån på bilderna börjar höjas :)

  7. Alice skriver:

    jävla fail ;)

  8. Vänsterhäntas Dag skriver:

    @ Flytis: nu har du äntligen hittat hem! :-)

  9. Burg skriver:

    Är det Flytis i poolen??

  10. Wildheart skriver:

    @VhD: Vilket scoop, det är ju Flytis på bilden!
    Eller är det Betty Boop?
    Poop-oop-a-doop!

  11. vonOlof skriver:

    @Crouchen: Hur skriver du själv?

    ”…har dem…”

    Man ska inte kasta räv i hönshus.

  12. Stockholm Syndromet skriver:

    Kul poolparty det blir med den då. Eller kallas det ”poopparty”?

  13. MadMan skriver:

    @Crouchen: ”de”, inte ”dem”.

  14. Kurt Westbom skriver:

    Sådana produkter för aldrig något gott med sig, köp inte ens sådan, det bara skiter sig…

  15. Danne skriver:

    Såg denna förra sommaren på OKQ8, tänkte ta bild och skicka in, men så var den slutsåld. Har även för mig nån annan skickade in bild på denna då.

    Måste ta rätt lång tid att fylla denna pool! :P

  16. Johan skriver:

    Jag tyckte nästan det roligaste var ”Vätska ingår” som står nere till höger :). Måste vara ett jäkla tungt paket och med tanke på namnet så kan man ju tycka att produkten borde fastnat i någon hälsokontroll :P

  17. Fauwgel skriver:

    Kan inte barnen simma så är det bara till att dela ut toalettringar, så dom kan flyta omkring i poolen. Eh, badringar menar jag. Såklart.

    @Danne: Ja, man måste ju äta en massa först!

  18. Medea skriver:

    @ 16. Johan: Det står väska och inte vätska tror jag. Fast jag kanske ser fel.

  19. Maxburgaren skriver:

    Poop Up 152 cm. Där kan vi snacka om water touch

  20. Högerhäntas Dag skriver:

    @ 16, 18. Det står väska ;)

    Kanske blir ett poopkalas efter?

  21. DP84 skriver:

    Till dessa partyn är party poopers välkomna!

  22. Raimondas skriver:

    Har en

  23. Bananpyjamas Utan skla skriver:

    @Egon, jag är rätt bra på engelska, men jag fattat ändå inte den.

  24. Mr. Bombastic skriver:

    @22 men det står ju poop up pool, det betyder bajsa upp pool, vilket man kan tycka är litet märkligt, då man inte brukar bajsa upp en pool vanligtvis, man brukar ofta fylla den med luft.. inte bajs.. vad är det att inte fatta? :P

  25. Egon skriver:

    @#22 Bananpyjamas: Se Mr. Bombastics svar. Och med tanke på att du uppenbarligen har tillgång till internet kan det väl inte vara så svårt att klicka sig fram till google translate eller bara googla ordet ”poop”???

  26. PP skriver:

    Poop-in-pool – när det är för långt till toa!

  27. Jaso skriver:

    Klassiker. Den här har funnits sen 27 oktober på engrish.com.

  28. Matilda me rösten skriver:

    Bellman satt i ett träd.
    Han klättrade inte ner.
    Han ramlade inte ner.
    Han sk-t ner sig.

    Som ovan nämnt.

  29. manthatstinks skriver:

    hennes ”woopsie” gest gör det hela bara ännu bättre! :)

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>