32 reaktioner på ”Var sak har sin plats

  1. Bonko skriver:

    Haha, riktigt bra :)

  2. Daddyfoam skriver:

    Vilken skräpbild.

  3. Malin skriver:

    Haha! Jag ska börja kalla allt mitt skräp för dumheter hädanefter.

  4. Oxido skriver:

    De kör dubbelöversättning dvs du tänkte översätta ”s*mlag” (a:et är ersatt för att skona yngre tittare) till … polska, då översätter den det till engelska sex, och sedan till det polska ordet för ”kön” så blir det inte alls så snuskigt som du tänkt från början.
    Jag skulle dock vilja lägga in en protest mot tjuvtittar med felöversättningar.

  5. Narciss skriver:

    Jag tror pilen pekar till en lucka i väggen som man kan öppna och stoppa in papperslappar innehållande falsarier och lögner, som sedan faller ner i en ugn i källaren. En sån lucka skulle jag vilja ha, då skulle jag stoppa hela kvällspressen däri.

  6. Hannibal Hayes ♥ skriver:

    Jag älskar alla dessa datagenererade felöversättningar. Älskar. Verkligen älskar.

  7. rontgen skriver:

    På fysikinstutitionen sitter det en likannde lapp ovanför en soptunna. istället för tråkiga översättningsmissar har den, kort och gott, texten ”ickelinjära termer”.
    Det, om något, är humor.

  8. Olof skriver:

    En plats dit alla dumheter bör förpassas; precis vad Internet behöver!

  9. Hannibal Hayes ♥ skriver:

    Termer? Det är romerska badanläggningar de syftar på då, eller?

  10. Frank H skriver:

    Två ”Rubbish”, kan det vara för att de på andra sidan pölen också skall ha en översättning? ;)

  11. Daddyfoam skriver:

    Kul att nån äntligen förklarar vad humor är.

  12. Fannie skriver:

    Betyder det att dumheter betyder skräp? Det här är den bästa dagen i mitt liv.

  13. Vänsterhäntas Dag skriver:

    Bruscair – bruschettan som är lätt som luft.

  14. Daddyfoam skriver:

    Bruscair: Tänk om norskarna tror det är en brusefåtölj.

  15. Bagarn skriver:

    På jobbet kallas det förslagslåda.

  16. lillflickan skriver:

    Varför står rubbish två gånger?

  17. Vänsterhäntas Dag skriver:

    #14 Daddyfoam: det vore väl tragiskt på min goda bruschetta!

  18. Sebastian skriver:

    Vet inte riktigt vad ja tycker om denna bilden? Inte min humor direkt men men, säkert rolig för er andra.

  19. pinnen skriver:

    Är Sebbe lite suj o tjött?

  20. anonym0 skriver:

    vilken DUM men HET bild

  21. Daddyfoam skriver:

    Sch… Sebbe nannar kudden nu.

  22. Betraktaren skriver:

    Det här är ett steg närmare 1984. Åsiktsministeriet rustar upp.

  23. Daddyfoam skriver:

    #23 beraktaren: Get back to the future?

  24. emma skriver:

    det behöver väl inte vara en internet-översättning. rubbish översätts säkert till dumheter i ett lexikon (och säkert till en hel del andra saker oxå, tex skräp)

  25. Västerås BMF skriver:

    Hahahha! är det på Hatters (eller något sådant namn, hostel)? vi var där för några veckor sedan och skrattade åt den där skylten!

  26. Johan skriver:

    YES! Nog är det på Hatters Hostel alltid! Tydligen hade där varit 30% (300) svenskar där sedan öppningen i november men ingen hade tidigare påpekat skylten. Reaktionen från den irländske ägaren blev att han nu definitivt inte skulle ändra skylten =)

  27. Rasmus H skriver:

    Snart tänker jag hämnas genom att skriva felstavade skyltar på engelska och sätta upp i mitt trapphus.

  28. TestaDetMesta.se skriver:

    en mkt bra bild får jag säga!!!

  29. Psychoria skriver:

    Jag hoppas det är en rejäl container under skylten med tanke på hur mycket som skulle platsa i den…

  30. Recoil skriver:

    ”Rubbish” på två ställen, så både engelsmän och jänkare kan förstå.

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *

Följande HTML-taggar och attribut är tillåtna: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>