”slip slidin’ away”
Paul Simon är ett geni. Nästa bild tack. Nu vill jag råvota! megaskoj och vota! Man lägger röster alltså. Påverkar statistik etc. Flippin’ amazing askul.
magda: Röstningsfunktionen slöade tyvärr ner sajten rejält och vi letar efter en ny. Om någon har tips på ett bra WP-plugin så mottas det med öppna armar!
varför går det inte att rösta längre???
varför svarar ni aldrig på den frågan (som jag sett andra ställa minst tuusen gånger)?
why why why?
Varför åkte Kim på en självmordsbåt?
Ok! I’ll be carefull!!!
Okej, ska halka försiktigt. ;D
Slippery when wet
”slip slidin’ away”
Paul Simon är ett geni. Nästa bild tack. Nu vill jag råvota! megaskoj och vota! Man lägger röster alltså. Påverkar statistik etc. Flippin’ amazing askul.
sshhhh…vi andra vill inte vakna av dunsen…
Dom vill väl inte ha märken på parketten antar jag…
Haha, schyssta minnen. Direktöversättningar is the shit!
dent fines ha jar Baku Darren!
magda: Röstningsfunktionen slöade tyvärr ner sajten rejält och vi letar efter en ny. Om någon har tips på ett bra WP-plugin så mottas det med öppna armar!
Hahahahahah XD Tack! Will do :)
WP-plugin
rontgen: Tack, men det var just den som ställde till det! Men jag har hittat en annan idag, ska be Andreas att prova en installation ikväll!
Aight, tack för infon.
s.k. ”Chinglish”, googla på det och det kommer komma upp massor med roliga skyltar, så som ”WARNING! be dangerous!”, vid ett stup…
http://www.engrish.com/
…liten hjärta andra… det sista kan jag inte tyda. japanska iofs, men tecknen borde betyda samma sak på kinesiska… ologiskt någon?
Small Heart Ground Slippery.
Small Heart på kinesiska betyder var försiktig/be careful.
Ahh så om man nu mot förmodan skulle halka och/eller ramla så ska man göra detta på ett graciöst men försiktigt sätt?
Yes, sir! Jag ska bara träna lite först här uppe så jag får till det.
”becareful wet floor”
//yeung