Sex & Göteborgs “He’s just not that into you!”

Buss 42, Göteborg

Tjej ~25 sitter och pratar i mobiltelefonen.
Tjejen: Alltså det var ändå han som var så jävla på från början. Jag fattar ingenting! Han har ju verkat skitintresserad hela tiden men nu så har han inte ens svarat på två sms! Vad ska man tro??
En man ~40 från sätet bakom sträcker strax därefter fram sin mobiltelefon mellan sätena och visar ett meddelande han skrivit.
Tjejen (fortsätter prata samtidigt som hon läser högt): … ”Han är inte intresserad. Skit i han!”
Tjejen vänder sig om och tittar förvånat på den leende och uppenbarligen mycket nöjde mannen.

70 thoughts on “Sex & Göteborgs “He’s just not that into you!”

  1. Henrik says:

    ”Skit i han” Brrr…lär er snacka för bövelen!

  2. lawlmofo says:

    Ixectrona: Tack! Jag avskyr det där jävla ”han” där det ska vara ”honom.”

  3. Hannibal says:

    #32: Ca 74%, ska det vara!

  4. Honom says:

    På tal om ”honom”, har ni hört Brolles senaste där han ylar ”Det är hon jag vill ha”? Brr!!

  5. Ejlin says:

    #52, hur man använder ’han’ eller ’honom’ är ofta dialektrelaterat och ibland glömmer man att ’skriva rätt’ eftersom man oftast skriver som man tänker!

  6. Lilla jag says:

    Nu ska vi se här hur det såg ut innan plattyskarna förstörde språket :P

    subjekt: han – hon
    ackusativ: han – hana
    dativ: honom – henne
    genitiv: hans – hennar

    När fyrkasussystemet försvann och det blev en enda objektsform tog vissa dialekter ackusativformen till det och andra tog dativformen, båda är alltså precis lika rätt och precis lika svenska. Ja lika korrekt i talat språk förstås, skriftspråket bygger på dialekter som råkar använda sig av den gamla dativformen för just dessa två ord.

    Aldrig undrat varför vissa dialekter byter ut ”henne” mot ” ’na” heller? ;)

    Många av de sakerna som anses ”fel” är faktiskt inte det sett ur ett språkperspektiv, de är ofta mer äkta, mer svenska än vad deras motsvarigheter i rikssvenskan är, något de flesta språkpoliser är sorgligt okunniga om.

  7. Rebecka says:

    Denna var bara SJUKT rolig!

  8. Leffe says:

    @Alla jäkla språkfascister. Detta är kommentarer till en tjuvlyssning inte någon uppsats!

    Rolig tjuvlyssning iaf. Fick mig att skratta =)

  9. Oxido says:

    #45 hockey: Då skulle jag vinna med ”skit i’n”
    .
    Smart man~40 som insett att den sms-addicten skulle förstå text skriven på mobilen bäst. Och fyfan vilken hemsk kille som inte hört av sig sedan två sms skickats.

  10. Mary says:

    #56 Lilla jag – Underbart med folk som har koll, hatar språkpoliser.

  11. Dubb says:

    Haha. har en kompis som alltid skickar en massa sms. Tror inte jag svarat på ett enda sms från honom på ett halvår nu :D. Det verkar inte bekomma honom. Knappkåt typ.

    Mer språkfascister. Hindra folk från att se dummare ut än de är.

    #56 Lilla jag: Tack för historielektionen. Vad som är mer ”äkta” är tyvärr en flumdiskussion, eftersom det drar in problematiken om område, rörlighet, personlig variation, riksgränser och tidsrymd. ”Äkta” svenska finns inte (och har i flumteori aldrig funnits), då språket vandrat runt och är korsbefruktat åt helskotta. Vem vet hur mycket han-hon-grammatiken ändrats, finns säkerligen okända exempel som… är mer ”äkta” *hosta* (gammalt = mer äkta?). Däremot finns rikssvenska för att underlätta förståelsen. ”Variationer” orsakar förvirring och avbrott i skriven text. plz to be of manies they understandikgz, yezs?

    shit. jag är officiell tönt nu D:

  12. Oxido says:

    #61 Dubb: jag tror lilla jags poäng var ”Dissa inte folk i ett försök att leka språkpolis när ni inte har järnkoll på språk” Och jag tycker den poängen höll rätt bra.
    Gief epix plox 2 pwn teh poliz.

  13. Anonymous says:

    Fast det heter fortfarande honom.

  14. Idapida says:

    Den blir ännu bättre på engelska :P

    Bus 42, Gothenburg

    Girl ~ 25 sitting and talking on mobile handsets.
    Tjejen: So it was nevertheless he who was so damned in the first place. I take nothing! He has worked skitintresserad all the time but now he has not even responded to two sms! What do you think?
    A man ~ 40 from the seat behind stretches shortly thereafter until his phone between the seats and shows a message he wrote.
    Tjejen (continues to talk while she reads high):… ”He is not interested. Skit in him!”
    Tjejen turns around and looks surprised at the smiling and apparently very contented man.

  15. Oxido says:

    #63 Anonymous: Nä, han heter honom, inte det. :)

  16. zete says:

    …boken “He’s just not that into you!” är så bra!, gud vad jag skrattade när jag läste den….på eng. förtåss…kul tjuvlyssning oxå…

  17. Lars Ulwencreutz says:

    Vilken man på 40 använder uttryck som ”Skit i han!” när det heter ”Skit i HONOM!”. Luktar bluff lång väg.

  18. inc says:

    typiskt petter att vara satc-fan

  19. David says:

    #27 Osmo

    Heter det ”tröck” i Götet också?

  20. Lilla jag says:

    #61 Mer äkta = ett sätt att beskriva det som är mer ursprungligt och som inte är lika påverkat utifrån. Halvtaskigt ordval, jag vet.
    Sedan finns det saker som är mer äkta, exempelvis avsaknad av läsuttal. Många g och d i slutet av ord hänger kvar för att man när exempelvis ”jagh” blev ”ja” i talspråket tog man bara bort h:et i skriftspråket. Vad händer nu? Ja, folk har börjat uttala det där g:et som aldrig funnits i det ordet enbart för att skriftspråket har någon halvmessyr till förenkling. DET uttalet är oäkta.
    Samma gäller för ”medh”, ”trädh” och liknande, ”me” och ”trä” fick hela ”med” och ”träd” i skriftspråket och nu har folk börjat säga dem med det där d:et som aldrig existerat i språkets IRL-värld – talspråket.

    #62 Precis. Språkpoliser har oftast enbart koll på skrivregler, inte språket i sig…

    #63 och # 67 det heter ”han” i stora delar av Sverige, dialekter vet ni, hört talas om dem ;) ”han” kan mycket väl vara vanligare än ”honom”, bara det att eftersom stockholmstraken använder ”honom” var det det som blev norm i skriftspråket. Hade Sveriges maktcentrum hamnat i Skara då hade alla vackert fått lära sig skriva västgötska istället, en dialekt som råkar använda denna form, eller åtminstone en kortform av den ;)

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *