Han var ingen snabbtänkande knöl

Coop-butik, Göteborg

En tjej ~25, en man ~55 och en engelskspråkig kille ~25 står vid de olika potatissorterna.
Killen: Which kind of potatoes should we get?
Tjejen pekar på den fasta potatissorten.
Mannen: The fast one…
Han pekar menande på fasta potatissorten.
Mannen: Alltså jag menar… it´s fast.
Han blir tyst och funderar febrilt.
Mannen (nöjt): Jag menar QUICK! Take the quick potato!

39 thoughts on “Han var ingen snabbtänkande knöl

  1. HDR-fotografen says:

    Ungefär som när piloten skulle förklara vad rapsfälten hette på engelska.
    -Rapefields.
    Oh, so you having special places for that sort of things…

  2. Sheyla says:

    HDR-fotografen. Det heter faktiskt så, rapsolja heter rape oil. Kolla Nordstedts.

    Bortsett från det så var det en kul lyssning!

  3. Elias Kohage says:

    Waxy (boiling) potatoes . (hänvisar till eng. wiki)

    På tal om potatis: Jag har en längre tid funderat på att gå till potatisavdelningen i en stormarknad och högt ställa frågan: Är det någon som vet var soffpotatisen finns att hitta? -och samtidigt fundersamt titta sig omkring bland rotfrukterna.

  4. Twixy says:

    haha, men jag skulle nog säga samma sak :P

  5. JaW says:

    ’Couch potato’ är från början am. slang för chips.

  6. Jawa says:

    Shelya: Det heter faktiskt Rapeseed Oil.

  7. Emma (en annan) says:

    Rapeseed Oil lär ju vara rapsfröoljan, inte växten.

  8. dyll says:

    Rapsolja heter för fan Canola oil.

  9. Bussola says:

    #9 dyll:
    Canola är en speciell sorts nordamerikansk raps ursprungligen från Canada.

  10. Harmy says:

    Men vad heter ”fast potatis” på engelska då?

  11. Djurist says:

    Raps i odling heter rapeseed på engelska. Vad nu det har med potatis att göra, det hade ju annars sett snyggare ut om han sagt: Take the fart potato.

  12. jurg says:

    Google Translate IRL?

  13. jurg says:

    fast in translation

  14. Krisen says:

    Jag skrattade högt åt denna :D

  15. Wildheart says:

    Ta fast potatisen.

  16. pinnen says:

    #16 Wildheart: Hahaha!

  17. yup says:

    Good comeback

  18. Andreas 2 says:

    Suck, det verkar ju vara sååå svårt…

  19. Mr. Bombastic says:

    så han tog alltså inte den oxiderande eller den flytande potatisen?

  20. Tord says:

    Quick Potato – Named after Thomas Quick.
    (Han som tog potatisen till Sverige)

  21. HairySwede says:

    When the potatoes are fast it makes it more of a sport to catch them for dinner.

  22. Magne Andersson says:

    Fast potatis? Vad är motsvarigheten? Flytande eller i gasform?

  23. Vänsterhäntas Dag says:

    Och över dem alla svävade Storpotäten.

  24. koffe says:

    rape Pronunciation [reyp]
    –noun
    a plant, Brassica napus, of the mustard family, whose leaves are used for food for hogs, sheep, etc., and whose seeds yield rape oil.

  25. Nora says:

    HAHAHAHAHAAHHAHAHA jag skrattade så jag DOG. nästan. hihihhihi snacka om fail, han tänkte liiiite fel där.
    öhm typ ”solid potato” eller nåt kanske man säger jag har INGEN aning.

  26. Nora says:

    HAHAHAHAHAAHHAHAHA jag skrattade så jag DOG. nästan. hihihhihi snacka om fail, han tänkte liiiite fel där.
    öhm typ ”solid potato” eller nåt kanske man säger jag har INGEN aning.hehehe

  27. Tiger says:

    Hahaha åh gud den här skrattade jag högt åt. För att inte tala om kommentarerna: folk som försöker vara fejkat ödmjukt roliga, folk som tror de vet bäst, folk som ska rätta dem, och så förstås alla fynderier (som faktiskt är bra på riktigt) så som fast in translation… You made my night!

  28. Joachim Melin says:

    Firm kanske?

  29. Bussola says:

    Han var lite ”dense” eller ”thick”. Hissen gick ända upp men dörren var blockerad med en säck potatis.

  30. Floatpooper says:

    Just take the solid soil apple, for seventeen!

  31. littlepuppy says:

    jag håller med joachim om att firm låter bäst men det är inte roligt

    fast det är kanske mindre chans att potatisen springer ifrån en

  32. Metalbiker says:

    Elias Kohage har helt rätt för alla som är för bekväma och lata så kommer det här igen i en förenklad variant. ;-P

    Waxiness = Fasthet

  33. Jesper says:

    Min fotbollstränare på knackig engelska:
    ”He kicked the ball and run därifrån”

  34. julia says:

    haha tror jag hade sagt samma sak ;)

  35. tomten med mörkt skägg says:

    Helt genialt. jag hade en hamburgare i munnen när jag läste denna och nu finns den över bordet. hade jag varit där hade jag inte kunnat låta bli att skratta.
    Extra info. där finns både FAST och MJÖLIG potatis, en del andra sorter också, orka rabbla.

  36. Natta Jones - Andlighet och funderingar says:

    Tänka sig vad genmanulpilation kan åstadkomma i dessa tider …

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *