Mattisborgen i Astrid Lindgrens värld, Vimmerby
En flicka ~3 (tittar sig omkring): Mamma, var är alla rövarna?
Mamman ~30: De har nog inte kommit än.
Plötsligt kommer Skalle-Per gående.
Flickan (pekar på honom och säger glatt): Jo titta där är en röv.
Och ifall Skalle-Per rånar en ostutik blir han ett ostron.
hahahhaha älskade unge
Bland rövar och rumpnissar.
Hahaha, men gullungen :D det är inte lätt att böja orden alltid.
Hahaha, men gullungen :D det är inte lätt att böja orden alltid.
Funderar på om det finns någon dialekt är ö:et uttalas likadant i röv som i rövare.
De flesta faktiskt. Hur uttalar du? Rav? Ruuuv? Rüv? Ryöv?
@seebra: röv = öppet ö ; rövare = slutet ö
Röv, rövare, röv, rövare,röv, rövare. Hittar ingen skillnad mellan ö-ljuden för min del?
Röv, rövare, rövigast (nu ser alla rövorden onaturliga ut för att jag skrivit så många gånger)
Det enda dialektala jag kan komma på angående Ö är att Stockholmare (Västerort?) gärna säger Durren (Dörren) eller Murkt om Mörkt.
[quote=”Vänsterhäntas Dag”]@seebra: röv = öppet ö ; rövare = slutet ö[/quote]
Du menar ”Rav” och ”Ryvare”? Känns väldigt lokalt…
Jag uttalar båda Ö:na likadant.
… och jag är östgöte om någon undrar. Har dock aldrig heller tänkt på att andra säger ö på olika sätt i olika ord. Gör de verkligen det?
I Gbg betyder röta (som i rövare) svampangrepp o.likn., röta (som i röv) tur.
Ubbelubb, är det ”ruta” och ”rôta” du menar?
Man kan inte se hur det ska uttalas av det du skrivit. Vi som inte kan dra oss Albert&Herbert till minnes har inte en susning om uttalsskillnaden mellan röta och röta, eller röv och rövare.
Å i åa ä e ö
Även jag som jämte utalar ö-ljudet lika i både rövare och röv såväl som i röta och röta. Annars vore ju inte klassiska skojigheter som ”Ali Baba och de 40 rövarna” lika kul.
Det skulle inte förvåna mig om det var en medveten lustighet från ungens sida. Barn är inte alltid så enfaldiga som de verkar. Även chimpanser som fått lära sig teckenspråk kommer ibland med skatologiska skämt som de själva tänkt ut.
Även på skånska är det samma ö:
”Räöuv” och ”Räöuvare”.
Vet inte riktigt hur de skulle kunna vara olika…?
Som Göteborgare säger jag rôv och rôvare där ö:et uttalas nästan som ett ”o”. Motsatsen skulle vara röv och rövare där det låter mer mot ”u” eller ”e” -hållet. :)
@VhD: Förstår du vad du har ställt till med?
Kommer man från Vimmerby så uttalar man det på samma sätt, just sayin’.
haha den var kul :D
Guldrubrik!
Det måste väl vara lit finare att säga ”Ali Baba och de 40 stjärtarna”?
I småländskan där flickan kommer ifrån uttalas ö likadant i orden rövare och röv. I alla fall när jag uttalar orden och jag känner flickan.