Umeå flygplats
Fyra killar ska checka in i automaterna när det krånglar för en av dem.
Kille 1 ~35: Faaan, kan man inte få hjälp av en riktig person!
En ung tjej ~30 från SAS kliver fram.
SAS-tjejen: Kan jag hjälpa till med något?
Kille 1: Jag får inte sitta med mina kompisar! De sitter på helt andra platser än jag! Jag vill sitta med dom!
SAS-tjejen: Jag ordnar det, var det något annat?
Kille 1 (bedjande): Ja, kan inte du följa med till Tallin?
SAS-tjejen: Inte med er…
Hahahaha, vilken gullig kille!! Och vilken cool brud:D
ung tjej, 30?
Var tvungen att dubbelkolla åldern en extra gång… ja, det står faktiskt 35 :P
tallinn
haha trodde killen var typ ~17 å försökte ragga på milf
haha, kul :)
Tallin på svenska, Tallinn på estländska.
Skön rubrik :D
Hahaha! Han var ju modig ju!
Таллин på ryska. :P
Bra rubrik Marie!
Måste man ha läst nån tidigare tjuvlyssning för att förstå humorn i rubriken? Isåfall, vilken?
#12: Tänk killing-gänget ;)
Rubriken är bäst här!
jag HATAR automater! H A T A R !!!
Ska grabbarna ragga upp söta tjejer på flygresan, så rekommenderar jag att de ställer in siktet på flygvärdinnor. Flygplatspersonal, hur söta de än är, är mera stationära än flygvärdinnor.
Apapapap, nu fick jag vatten på mitt kuvert!
Roland är inte från Karlstad, utan från den lilla staden Karlskoga.
Rätt ska vara rätt.
vada killingganget? forklara istallet
Martin: Torsk på Tallin (det är en film).
Skitnice rubrik!
”är det här spermabussen till Tallin? då blev de tyst, då har jag kommit rätt!”xD
endast riktiga fan förstår det citatet!! ;D
Tallinn stavas precis likadant på svenska och estniska.
haha kul tjuvlyssning, fattar dock inte rubriken…
Efter regn kommer solsken…. ;)
Umeå finest! Yeah yeah yeah eeeeyoh!
Torsk på Tallin Roland, http://youtube.com/watch?v=qeLz1ZSZWz8
Hhhahaha, sötaste rubriken med ju.
12# allmänbildning kallas de ”killing gänget – torsk på tallin”
Torsk på Tallin-Roland är baserad på en verklig person som bor i Karlstad. Antar att admins vill göra någon likhet mellan ”Roland” och ”kille ~35”.
Seriöst? förklara rubriken för mig? vaddå roland från karlstad? och du ”#13 sebastian”… vilka är killing gänget? =S
Hahahaha den här var ju bäst på länge! :-D
hahahahahaha UNDERBAR rubrik :D
den gör tjuvlyssningen skitbra.
’Roland nummer 3’
Rune: Kolla på filmen Torsk på Tallin så förstår du… Det finns de som inte vet vilka Killing gänget är alltså.
haha
#29: Helt seriöst? Du är nog bortom all hjälp är jag rädd
Klockren rubrik, haha!
Eda, nummer tre här.
#21 – parole;
Rätt ska vara rätt:
”Ä dätta spermabussen te Tallinn? Dä ble alldeles tösst – då har vi kommit rätt!”
(Uttalas med Skövde-dialekt modell ointelligent)
#12, #36
Med risk för att vara en besserwisser, men sades inte den kommentaren på sjukhuset? På den veneriska mottagningen?
”Är det här mottagningen för veneeeeriska sjukdomar? HAHAHA, en taaaalande tystnad, ja då vet man att man kommit rätt serru, höhö”. Eller så ere så enkelt att den meningen används fler ggr…=)
”Torsk på Tallinn” heter den och inte ett bortfallet n.
Det vore rätt skumt om de hade stavat fel med tanke på att både Martin (bror till Kristian) Luuks och Andres Lokkos föräldrar kommer från Estland.
http://www.svt.se/svt/road/Classic/shared/mediacenter/navigation.jsp?d=2158
http://static.cdon.com/000/434/434522.jpg
#38:
Den meningen används både på sjukhuset och av Micke (Jan Banan) på bussen.
”Är det här spermabussen till tallinn? Det blev helt tyst, då har vi kommit rätt. Jag ska sitta längs bak!”
Men herregud, Tallinn stavas det hörrni! Tänk att hälften av alla kommentarer jämt är om felstavningar! Spelar väl ingen roll så länge man förstår.
ung tjej och kille? 30 och 35!? ehh kvinna och man snarare…när man är 30 är man kanske tjej men def. inte ung tjej….
”Tillagad på detta viset blir fläskfilé både god, festlig och dryyg”
”So I can dance now?” Roland…vad mer kan man säga? :)
”Ung tjej ~30” Sen när är 30 ungt?!
30 blev ungt när jag fyllde 35 :-)