Allt

Röda linjen mot Fruängen, Stockholm

En tjej ~16 sitter och pratar högt i sin mobiltelefon. Samtalsämnet är filmen Pan’s Labyrinth.
Tjejen: Men du, vad kommer det här ”Pan” ifrån. Jag tycker det finns överallt; Peter Pan, Pan’s Labyrinth, Pan Pizza, men vad betyder det?

Cred: Rey

0 thoughts on “Allt

  1. Anahita says:

    Grattis! Du är pantad.

  2. Nathalie says:

    Visst är det fantastiskt att de finns så korkade människor!?!

  3. Sekreterarn says:

    Det råder en pan-demi av idioti i denna värld.

  4. Sekreterarn says:

    …..eller, okunskap är väl mer politiskt korrekt. Kan man inte sin grekiska mytologi så är det kanske inte så konstigt. Fast Pan Pizza kräver ju engelskakunskaper. Ack, detta grymma, kunskapskrävande samhälle! *grav sarkasm*

  5. J.B says:

    Det finns inget hopp för mänskligheten längre.

  6. Gealach says:

    Och så säger de att dagens ungdom är så bra på engelska… :-D

  7. Vänsterhäntas Dag says:

    Pan-ta rei.

  8. Tiara says:

    Haha. På spanska betyder det bröd. =P

    Är det någon som förstår det roliga med rubriken? …känner mig lite dum.

  9. Slirren says:

    Pan-orama?

  10. hannibal Hayes says:

    pan-nkaka är iallafall gott.

  11. Wilgot says:

    Pantade Pandoras panter, pantsatte Pans panoramafönster. Pandemonium panorerades; Pinnen pangade Pans pantsatta panoramafönster. Pan pank, panik!

  12. pinnen says:

    Wilgot: För första gången gråter jag likt Tingeling till en kommentar.

  13. Psychoria says:

    Wilgot: Vilken pandemisk panegyrik!

  14. Malin says:

    Wilgot, du är nog min nya idol. Som studentspexare har jag en stor förkärlek för alitterationer och andra ordlekar, och är ganska bra på att skriva dem själv också, trodde jag. Men det här är nog första gången jag har sett en text där alla de TRE första bokstäverna är lika i alla ord (nästan iaf, bara ”pinnen” avviker)… Jäklar, vad snyggt!

  15. Farbror Blå says:

    #11 Tiara

    Kanske det att Pan betyder allt på grekiska och används som ett förled med den betydelsen i ett antal olika språk. Precis som Jennies briljanta rubrik visar. Hatten av!

  16. A.L. says:

    Ännu roligare med bröd ju, särskilt med tanke på att filmen är spansk och att originalfilmen använder ”fauno” och inte Pan.

    (Även om jag håller med om att det var smartare att översätta så än att försöka förklara för de svenska tonåringarna vad en faun är …)

    Mer bröd åt folket!

  17. Jo. says:

    Det var då själva Pan att intresset för mytologi verkar så lågt.

  18. Jonte Samuelsson says:

    ”När Pantomen sover stannar röda linjen” – Gammalt struntprat

  19. Rasmus H says:

    Bra att så många sPANn vidare på det här

  20. C says:

    jag visste faktiskt inte att Pan betyder Allt förrens jag läste kommentarerna, det hör väl ändå inte till allmänbildningen att kunna?

  21. tjej 16år says:

    vad betyder pan då?

  22. Badabing says:

    Tjej 16år: Justfuckinggoogleit.com ger dig svaret på hur du tar reda på det. Eller så kan du läsa kommenarerna som klargör att det betyder ”allt” och även är namnet på en gud i den grekiska mytologin.

  23. Emilio says:

    Det är egentligen inte en så jättedum fråga… Alltså är det inte så roligt.
    Om jag hör nån fråga hur man säger häst på engelska, ska jag slänga upp det här då?

  24. jurg says:

    altflöjt och panflöjt är ju inte samma sak så jennie har förstås fel

  25. Teatermater says:

    Pan kan betyda ”herr” på polska med…

  26. DoNdI says:

    Det här garva jag mest åt när jag lästa kommentarerna….HAHAHA….

    24.C skriver:
    jag visste faktiskt inte att Pan betyder Allt förrens jag läste kommentarerna, det hör väl ändå inte till allmänbildningen att kunna?

    måndag 07 september, 2009 @ 15:46

    25.tjej 16år skriver:
    vad betyder pan då?

    måndag 07 september, 2009 @ 16:42

  27. snorkfröken says:

    Den här var helt fantastisk. Det är nästan (men bara nästan) så att man tror att hon kanske vet vad hon pratar om.

  28. Aki says:

    Som någon annan sade är inte ens Pan med i filmen El Labyrintho del Fauno (stavning?) – The Faun’s Labyrinth – Faunens Labyrint. Om det heter det på spanska, vad fan kan det inte heta det på svenska också? Guillermo del Toro som gjorde filmen har gått ut och sagt att faunen i filmen INTE är Pan…

  29. Jaknil says:

    Kom igen nu: ”Pan-ta meeera!”

  30. Micha says:

    Alltså, så himla roligt (eller korkat) var det väl inte?
    Jag tror inte att en majoritet av svenska vuxnar vet vad pan betyder, och ser man ett främmande ord på många olika ställen är det väl högst befogat att undra vad det egentligen betyder?
    Tämligen kass tjuvlyssning.
    Som någon ovan skrev, ska man börja skicka in alla ord som folk inte vet vad de betyder? Hur roligt är det?

  31. Gösta Stark says:

    Den som inte vet vad Pan betyder, vare sig det gäller gudanamnet eller prefixet, och inte har en ordbok tillgänglig, bör kunna få fråga sin väninna om det, utan att bli gjord till åtlöje för okunnighet.
    Den som ställer en fråga kan känna sig dum i fem sekunder, men den som aldrig frågar förblir dum hela livet.
    Att döma av en del kommentarer här tycks det finnas de som tror att ”pan” bara betyder ”stekpanna” och inget annat, hehe. Tur att Tjuvlyssnat finns, för deras skull.

  32. C says:

    #30 Ja jag kanske inte tycker att det hör till allmänbildning att kunna vad ett ord på grekiska betyder på svenska och vice versa, men det tycker väl förmodligen du. Känner mig inte dumförklarad det minsta.

    #35 Håller med, tror garanterat att en del som skrivit här inte hade den blekaste aning men det vågar de som sagt inte erkänna.

  33. sara says:

    Hur många som hånar här, kollade inte genom google först? Om jag var ute skulle jag då inte sega mig fram på mobilnätet om jag hade en nära vän att småsnacka med. Såå dum får inte en människa vara.

    Just att ordet pan i flera sammanhang inte har en direkt koppling till ordet allt, gör att frågan är logisk.

    I ett strikt sammanhang skulle panera utifrån den mindre smarta sarkasm som uttrycks här kunna betyda alla tider. I och för sig kan panerad fisk vara alla tiders, men Tiara som också vågar vara ärlig har antytt var det ordet kommer ifrån.

  34. Burk says:

    Pan är latin och betyder penis, som också är latin och betyder pan, som är latin. För penis.

    Förpenis är en liten penis (pan) som sitter innan den riktiga penisen. Den kan inte ses med blotta ögat.

  35. tjej 16år says:

    men vadå, Peter Pan betyder alltså egentligen Peter Allt? 0_o

  36. Farbror Blå says:

    Ja, eller Peter Penis :-)

  37. Bajskorvarna :* says:

    INGEN SOM KAN SÄGA VA DET BETYDER DÅ? :o

  38. Lee just Lee says:

    men för höge jävla farao, vad är egentligen felet på vissa här?
    Jag kan lugnt och med njutning erkänna att jag inte hade en jävla aning om vad Pan betydde på något annat språk än engelska, men det roliga är ju det att puckotjejen har dragit tre så olika exempel på ”pan” som går att hitta och sen tror att det finns någon allmän förklaring som stämmer in på alla.
    om man inte fattar det så kanske tjuvlyssnat är lite för svårt… på tjuvtittat är det bilder och oftast inte så mycket text, vilket kanske ter sig lättare för alla rikspuckon här.

  39. Christian R. Conrad says:

    C#37: Men grejen DoNdI (eller vahannuhette) påpekade i #30 var ju faktiskt inte att ”det hör till allmänbildning att kunna vad ett ord på grekiska betyder på svenska och vice versa”, utan att DU SJÄLV (eller någon som också kallade sig ”C”) I #24 REDAN HADE FÖRKLARAT att det betyder ”allt” — och att ”tjej 16år” i #25 ÄNDÅ FRÅGADE IGEN.

    Hon måste ha haft ditt svar rakt framför ögonen, just ovanför den här textrutan där man skriver in sin kommentar, MEDAN hon skrev in sin kommentar (dvs fråga). Vill du påstå att DET INTE var helbombat av henne?

    (Om det nu var på riktigt, alltså; kan ju ha varit skoj.)

  40. Johanna says:

    hahahahha betyder pan penis också?

    I ♥ penis pizza

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *