CS är en förkortning utav dataspelet ”Counter Strike”, jag tror att uppdraget i det spelet är att rädda nån prinsessa eller nått liknande.
Och CK är väl antagligen en klädbutik tror jag… ja vetti fan.. Jag tror det, för min mamma och jag handlade där förut, men jag har verkligen för mig att det heter JC… eller JK.. har glömt bort. Jag är nämnligen inte så mode intresserad, då jag endast bär plagg från myrorna, som är sååå mkt billigare. Palla slösa massa cash på dyra kläder som man kan köpa billigare. Kram
Rök fritt här!
Jag ska fixa extra knäck till jul…
Jag jobbade på Mac Donalds för där krävs ingen vidare utbildning. Men var tvungen att sluta på grund av Sjuk Dom. Så nu är jag en brun hårig flicka med drömmen att bli en sjuk syster.
då ska jag spinna vidare på Svintos (#59) inlägg….översätt texten ”Sätt på en skygg lapp”, till engelska…..det blir ”Fuck a shy lapplander” (lapplander är en person som bor i Lappland)
Fast det roliga är ju hur många som skryter om sina färdigheter i särskrivning när tjuvlyssningen handlar om en ihopskrivning.
Har förresten någon annan funderat på vad lokalbedövning är?
#59: macdonald’s körde för övrigt en kampanj för några år sen med stora affischer lite här och var på stan med texten ”RÖK FRITT” :D
#61: lapp borde rimligtvis bli ”laponian” på engelska =b
Det där hände mig en gång, fast jag läste i en telefonbok på en polares mobil, så stog det ”ingmarie hästen”, så trodde jag att hon hette Hä-sten i efter namn (uttalade det så) haha.!
Någon som kan förklara det där med ”Vi säljer skidor för överaktiva barn”.
Känner mig jättekorkad nu men jag förstår verkligen inte vad som var ”felet” med den meningen? :P
Jag vill ha en brun hårig sjuk sköterska.
CS är en förkortning utav dataspelet ”Counter Strike”, jag tror att uppdraget i det spelet är att rädda nån prinsessa eller nått liknande.
Och CK är väl antagligen en klädbutik tror jag… ja vetti fan.. Jag tror det, för min mamma och jag handlade där förut, men jag har verkligen för mig att det heter JC… eller JK.. har glömt bort. Jag är nämnligen inte så mode intresserad, då jag endast bär plagg från myrorna, som är sååå mkt billigare. Palla slösa massa cash på dyra kläder som man kan köpa billigare. Kram
Jag avled nästan när jag läste Lena A:s kommentar.
Lena,
Är ”A” forkortning för ”Flamebait”, eller?
Min favorit var tillbehörslistan till mina pärons båt som innehöll en ”båt-shake” – Jävlar vad vi funderade på hur man skulle skaka båten…
och tittar man noga i teknikaffärerna finns även bild-rullarna idag!
#52: I CS ska man inte rädda nån prinsessa, man ska rädda terrorister undan gisslan.
#35: Nja, ser snarare ut som en sammanfattning av de tidigare kommentarerna.
”Billiga barn cyklar” eller varför inte ”Vi är djur och rökfria”
Rök fritt här!
Jag ska fixa extra knäck till jul…
Jag jobbade på Mac Donalds för där krävs ingen vidare utbildning. Men var tvungen att sluta på grund av Sjuk Dom. Så nu är jag en brun hårig flicka med drömmen att bli en sjuk syster.
#56: Haha, rädda du terroristerna så blir nog allt bra ska du se! :P
då ska jag spinna vidare på Svintos (#59) inlägg….översätt texten ”Sätt på en skygg lapp”, till engelska…..det blir ”Fuck a shy lapplander” (lapplander är en person som bor i Lappland)
men snälla nån, varför skulle den vara fejk? sånt händer ALLA någon gång
en skum tomte
fryst kyckling lever
rök fritt i huset
Fast det roliga är ju hur många som skryter om sina färdigheter i särskrivning när tjuvlyssningen handlar om en ihopskrivning.
Har förresten någon annan funderat på vad lokalbedövning är?
#59: macdonald’s körde för övrigt en kampanj för några år sen med stora affischer lite här och var på stan med texten ”RÖK FRITT” :D
#61: lapp borde rimligtvis bli ”laponian” på engelska =b
#35 det har en kompis till mig råkat ut för :P
Lite seg-kopplat kanske :P
Eller som min kusin sa, varför står det bröd-rapar?
Det där hände mig en gång, fast jag läste i en telefonbok på en polares mobil, så stog det ”ingmarie hästen”, så trodde jag att hon hette Hä-sten i efter namn (uttalade det så) haha.!
LolXD Hände mej en gång med:D
De flesta särskrivningarna har man hört sååå många gånger^^
va? damp-lagg (?)
Gud! ja har aldrig garvat så hårt å så länge!! fy fan vad klockren! :D:D
det är när wow laggar så man får dampanfall
Någon som kan förklara det där med ”Vi säljer skidor för överaktiva barn”.
Känner mig jättekorkad nu men jag förstår verkligen inte vad som var ”felet” med den meningen? :P
HAHAHAHA! Seriöst, typ ända roliga på hela sidan :D
Shit! Jag kan inte andas, jag kiknar av skratt!
Och nu gråter jag också. X’D
hahaha, skön kille .. :P
Det var ungefär som när jag och mina polare gick på resturang, då frågade en av mina kompisar vad en ”Harr-sadel” (harsadel) var för något…
Aaah, jag dör. Alltså den där ’plåttermos’ tog mig seriöst åratal att fatta. Jag typ satt här och ba: ”.. Eh?” Men nu krampar jag ihjäl. Geez x”D
älska <3
lagg är när datorn fastnar, eller segar. ni som inte fattade
(#71)
Som det stod i nån butik: Slut Rea.