0 thoughts on “Det är därför Uppsala inte tillhör bibelbältet

  1. Edelia says:

    Här har vi en blivande teologprofessor…

  2. Pelle says:

    Man undrar varför hon inte sa ”Simson och Delila” som de brukar heta på svenska.

  3. Richard Brorsson says:

    Utan tidigare använd cynism vill jag påpeka att, som tidigare kommentör sagt, de hette ”Simson” och ”Delila”.

    Kort om dem:
    Simson var stark som hundra man, typ, och hans styrka satt i hans hår. Om han klippte det skulle hans styrka försvinna. Delila förråde honom att avslöja hemligheten, som hon i sin tur avslöjade för Simsons fiender. De klippte hans hår och tog honom till fånga. Men tack vare att han bad till gud fick han sin styrka tillbaka, så att han kunde förstöra hela byggnaden där hans fiender höll till. Byggnaden begraver alla hans fiender och honom själv.

    Berättelsen har stort symboliskt värde för judar och kristna, och personen i tjuvlyssningen ville antagligen berätta historien och deklarera sitt kristna budskap.

    Det är en ganska kul tjuvlyssning, men svårförstådd. En kort förklaring bör kanske bifogas?

    MVH / Richie

  4. Samson says:

    Jag heter Samson och kommer från Uppsala =)

    I egenskap av ”namnet-Samson-bärare” vill jag påpeka för Richard Brorsson och Pelle att Simson heter Samson i alla översättningar av bibeln (samt det hebreiska originalet obviusly) förutom den norska och den svenska.

    Ingen vitkig grej egentligen, men jag är skitless på folk som säger:

    ”Du är ju t.o.m. långhårig. Man kan nästan kalla dig Simson, höhö!”

  5. fredrik says:

    hah..ägda!

  6. Richard Brorsson says:

    Ehm, ja men han heter ju Simson i den svenska översättningen, så atte…

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *