Buss mot Uppsala
Tre tjejer ~15 sitter och pratar om olika träningsformer.
Tjej 1: Jag ska börja dansa!
Tjej 2: Åh vad kul, cheerdance eller?
Tjej 1: Nej, street.
Tjej 3: Vad är cheerdance?
Tjej 1: Strippdans typ, du vet.
Tjej 2: Men är inte skivstång strippdans?
Tjej 1: Jo det också.
Jag dansade så mycket strippdans idag, typ 150 kg.
Om någon berättar att hen ska börja dansa, varför är då ”Cheerdance” det första alternativet som dyker upp i huvudet?
Jag förstår inte din mening. Kan du förklara innebörden av ”hen” i det här sammanhanget? Har du stavat fel?
Skivstång = strippdans med stön och ammoniaksnort.
Alltså… cheer dance = cheerleding inget strippande….. chair dance däremot…strippdans med stol…