På ett bibliotek i Strängnäs
Tre tjejer ~18 sitter och pratar när uttrycket ”lugn som en filbunke” kommer på tal.
Tjej 1: Man ska ju äta det om man har ont i magen.
Tjej 2: Ja, om man tål det, annars är de nog bäst man låter bli.
Tjej 3 sitter tyst och tänker.
Tjej 3: Men vadå lugnt som en filbunke? Hur blir man lugn av det?
Tjej 1: Ja men man blir ju lugn i magen av fil.
Tjej 3: Jaha! Trodde ni menade en sådan där (gestikulerar med armarna) som finns i skogen.
Tjej 2 kollar noggrant på Tjej 3 och tänker.
Tjej 2: Jaha! En ORMbunke?
Tjej 3: Ja, jag fattade inte hur ska man kunna bli lugn av en sån.
Cred: Slampan
Förstår inte rubriken?
Tyckte nästan ”cred” var roligast :)
Haha, fil är ju bra för att neutralisera tändvätska i magen eller vad det var.
#2 Åkermanskan: ja det är ju ett jätteroligt ord, verkligen
ang. rubriken:
”lugn som en filbunke” heter ”cool as a cucumber” på engelska.
Haha, jag tänkte som Tjej nr 3!
Någon som vet varför man säger lugn som en filbunke?
haha wtf:P
Om man kollar på :”Hur man blir av med en kille på tio dagar” Så finns det är kärleksbunke där, på tal om ingenting.
#4 Atombomb: Tror han/hon syftade på ”slampan” och inte själva ”cred”.
#1. ”Cool as a cucumber” är ”Lugn som en filbunke” på engelska.
Kan man röka ormbunkar?
Haha, duktig
Duktig idoit
Nej, det fattar faktiskt inte jag heller
#15 Vicky samt #7 Fannie: Det är ju liksom det tjej 1 förklarar i tjuvlyssningen….?
ormbunkar är tusanimej riktigt bra att äta om man vill lugna magen. äter en var dag och har lyckats hålla mig från allt vad magbesvär heter i tjugo år
Filbunke är en gammaldags frukosträtt, där man blandar syrakultur (”fil”) och varm mjölk och låter det stå ett dygn. Efter ett dygn har blandningen ”lugnat sig”, dvs blivit täckt av en tunn gräddig hinna isf rinnig mjölk. Därav uttrycket.
Löjligt gott.
some might say that tjej 1 is cool as a cucumber for putting up with tjej 3
Filbunke är inte löljigt gott, det är bara löljigt..
och gott är det inte heller..
Filbúnke!
#20 exige
Orka förolämpa en filbunke xD ge dig på någon i din egen storlek!
Men fil ÄR ju äckligt :O:O
tack 5 och 11 :)
va :P
Om man tar bort bunkar från filbunkar så blir det fil.
Skämt åsido, Häller ni filen i skålen innan era cornflakes eller tvärtom?
Hehehaha… Aldrig hört om filbunke vad, trodde man fick lära sig det i skolan eller googla åtminstone!
En till snabb fråga:
Hur gör man för att kunna rapa sånna där jättelånga rapar?
#29 Hahahaha
Hm. O:s förklaring gjorde mig konfunderad. Jag har alltid antagit att uttrycket syftar på att en filbunke är lugn i det avseendet att de inte gör mycket väsen av sig.
Förlåt. Jag skrev fel. Så här skulle det stå:
Hm. O:s förklaring gjorde mig konfunderad. Jag har alltid antagit att uttrycket syftar på att en filbunke är lugn i det avseendet att den inte gör mycket väsen av sig.
Var det bara jag som tänkte på South Park?
Kyle: Hey Stan. Did you see that rainbow this morning?
Stan: Yeah. It was huge.
Cartman: Eh. I hate those things.
Kyle: Nobody hates rainbows.
Stan: Yeah. What’s there to hate about rainbows?
Cartman: Well, you know. You’ll just be sitting there, minding your own business, and they’ll come marching in, and crawl up your leg, and start biting the inside of your ass, and you’ll be all like, ”Hey. Get out of my ass you stupid rainbows.”
Stan: Cartman, what the hell are you talking about?
Cartman: I’m talking about rainbows. I hate those friggin’ things.
Kyle: Rainbows are those little arches of color that show up after a rainstorm.
Cartman: Oh. RainBOWS. Yeah, I like those. Those are cool.
#26 Janne: Jag brukar vara snabbare än mina cornflakes.
Hur fanken kunde Tjej 2 fatta vad Tjej 3 menade med ”en sån där (gestikulerar vilt) som finns i skogen” på ett snabbt försök?
Jag kände inte till det engelska uttrycket… jag tolkade titeln som en medveten misstolkning av ’coola bananer’.
Klassisk Strängnäsgrej att gestikulera vilt istället för ett ord då ens kompisar förstår en ändå. Antar att det gäller alla små städer där man umgås med samma folk de första 18-20 åren av sitt liv.
Experiment:
Häll upp lite vatten i ett glas, och filmjölk i ett annat.
Skaka glasen lite lätt, och se hur lugn filen är, men se hur det skvalpar om vattnet.
#32 Daniel, jag älskar South Park, men kunde inte komma på vad Cartman först associerade till, hjälp mig lite här? ;P
har inte kraft nog att fundera över engelskt vokabulär just nu.
Daniel & Trankie: Är det inte från första avsnittet och Cartman tänker på den Anal Probe som han har fått i röven?
#39 Damon: Det låter troligt när man hör hans beskrivning, men vad kallas en anal probe, med ett ord som liknar rainbows?
Fick mig osökt att föra tankarna till hattrick!
Jag tolkade alltid uttrycket ”Lugn som en filbunke” som en bunke med filar. :P
Min ena fågel heter Filbunke eftersom hon är så otroligt lugn. x’)