Buss 300 till gymnasiet i Skene
En kille berättar för sin flickvän (båda ~17) om ”Leedge of Legends”.
Tjejen: Du menar ”League” of Legends?
Killen: Nej, ”Leedge”!
Tjejen: L-E-A-G-U-E?
Killen: Nej, det stavas L-E-A-U-G-E.
Tjejen: Men alltså… ”League”, som ”liga” på svenska?
Killen: ”Leedge” är ett sånt ord som inte har någon översättning.
Cred: Simon
En sak har han iaf. rätt i. Leedge har ingen översättning. Ingen mening heller vad jag vet.
lol!
HAHAHAHAHAHAHA det här gjorde min morgon väldigt mycket finare. tack.
Det lustiga är att ”Leedge” (eller snarare ”Ledge”) är ett ord som går att översätta.
Han kanske menar ”Liege of Legends”? Trots att det inte stavas som han bokstaverar och att det inte finns något sådant spel..?
LOL
=)
Som engelskman blev jag förvånad. Hade ingen aning om att leedge var ett ord.
Är det ett tv-spel och någon i samtalet har missuppfattat vad det heter? För mig som inte kan sånt är denna helt obegriplig…vem av killen och tjejen är det som gjort bort sig?
@Bolan: League of Legends är ett datorspel baserat på den populära Warcraft 3-bana DotA. Vad som är roligt är att tjejen vet vad det heter, och killen gör det inte, samt att han har ju så fel…
Det är troligen ”League of Legends” (dataspel) som menas här.
Spelet heter League of Legends, killen är korkad.
http://www.leagueoflegends.com/
Splueenter bramies har heller inte översatts…kul..not.
Overheard betyder överhårt, det vet alla.
”Skene” tycker jag är roligast. Vilket fantastiskt namn! Massa galna hästar som springer i full fart och alla innevånare bara skriker
#6 Bolan: Det är killen som gör bort sig. Spelet heter League of Legends: http://www.leagueoflegends.com/
Äh, league av, va! League still!
http://www.leagueoflegends.com/
@ Bolan. Pc-spelet heter League of Legends. Det är killen som inte riktigt kan det han själv håller på med och hans flickvän rättar honom. Det skulle ju egentligen vara tvärt om. Det är det som är menat att vara roligt…. Inte för att det är det ändå.
Det är ett onlinespel som heter, just som tjejen sa league of legends. spelar det inte själv, men min bror gör det (inb4 preeciiiis/det brukar låta så ;) )
personligen tycker jag att det mest intressanta är hur han får bokstavskombinationen L-E-A-U-G-E att låta som ”leedge”… :P
hahaah fick kolla runt lite men det var det värt
… han kommer få ligga
Human League är det heller ingen som försökt sig på att överätta.
Tur det.
Oj tror att man va tvungen att spela dator/tv spel för att fatta detta… Eller så är de bara jag som är blond ;)
/Lina
Sa du Heath Ledger?
”Leauge” är en ganska vanlig felstavning, men man undrar ju var han fått uttalet ifrån.
Det var leauget…men inte så leauget som Glocalnet.
Lite leauget* va det på skånska osså…
*=lökigt, för 08-or och andra språkutmanade
#18 Psychoria: Skåne i Skene!
Är det inte det där politiker-spelet Leech of Legends?
Hahaahhahhaha alltså svenskar och deras engelska.
Dock heter Tjuvlyssnat inte overheard, utan eavesdropped
Dock heter Tjuvlyssnat inte overheard, utan eavesdropped. Overhead är nåt man råkar höra, eavsdropping är när man tjuvlyssnar på något
Hammerby: Eavesdrop är att medvetet tjuvlyssna, något som folk inte gör på den här sidan. Sedan heter ju tjuvlyssnats amerikanska motsvarighet just ”Overheard in New York”
Så overheard är rätt eftersom det inte är medveten tjuvlyssning utan att man råkar höra saker.
Får väldigt sällan rätta folk här så man måste ju passa på :P
hahahaha det är ju fan min buss & jag vet vilka de är…hahahahha
men är ni tröga eller?
det stavas L-E-A-G-U-E men uttalas LEEDGE. shit
Det uttalas ju definitivt inte ”leedge” utan ”leeg”. Källa: http://dictionary.reference.com/browse/league
Ganska roligt att jag läser detta precis efter att ha spelat det, haha!
Klockren tjej som ens orkade lyssna på honom då han snackade om det. Hade jag börjat prata om ”Leedge of Legends” med min flickvän hade hon suckat och slutat lyssna!
#15, #28 | Ja, det heter så. Tycker det är fint. Varför tror alla alltid att man menar Skåne? :P