Knalleland, Borås
Man och kvinna ~40, kliver in i en butik och fram till en klädställning med reavaror.
Kvinnan (läser skylten och utbrister på bred amerikanska): Slut Rea! …Well I guess she´s really popular in Sweden!
Mannen fnittrar förtjust.
Cred & Rubrik: Mimja
J: Så går det när jag moddar kommentarer innan jag läser dem på plats. Haha, det var inget komplimangsfiske, jag är studieskadad vilket märks av alla mina små missar den senaste tiden. En schimpans skulle nog kunna göra det här lika bra ;)
#25 Vaddå ” stad ”? Borås har vart en stad sedan 1620-talet. Och det var en svensk, han ville bara vara lite rolig. Vilket misslyckades, men OK.
Damon; Du klarar det mycket bättre än vad jag skulle göra, och jag är inte ens en schimpans. Fortsätt du bara, men utarbeta dej inte din stackare…
Jag jobbade på en pub i england, och en kväll kom det fram en yngling och bad om en öl, ”Can I see your leg, please” sa jag och såg allvarlig ut….hehe som tur var hörde han inte, eller insåg inte vad jag sa, så jag kunde snabbt rätta till misstaget.
Jurg: jag tror också hon visste vad det betydde, men hon såg chansen till att dra ett skämt för sin lätt-fnittrade man, inget fel på det tycker jag!
Men jag håller med J. Inte om kycklingssoppan (stackars kyckling alltså…) men om att nathalies var roligare!
Byt inte Damon!
Farthinder, a.k.a. buttplug.
Damon är bäst och stannar =)
rätt bra rubrik med ;)
STÅ PÅ ERA EGNA BEN, LYSSNA INTE TILL JURGS KOMMUNISTPROPGANDA!!HAN TAR ÖVER ERA LIV!
Haha #1 Nathalies tjuvlyssning var mycket roliagre än denna!
J: Nja, jag skriver ungefär samma kommentar på alla tjuvlyssningar, att de kan ta bort den för att den kan vara stötande. Och ja, jag är i högsta grad en tjej! Vem påstod annat?
Det slår aldrig fel… Jag gick rundvandring med utbytesstudenterna på campus när en amerikansk kille utbrister ”Slutfest?!”…försökte förklara vad det betydde och fick tillbaka kommentaren ”Well, it means something else to me”…hehe…
hmm… jag tror hon känner någon som heter Rea? :P
Ps. Jag är alltså så borta att jag glömde att lägga upp en tjuvlyssning vid 19-tiden. 21.30 kom jag på det! Ännu ett tecken på min förvirring ;)
Räven, en ren gissning…du råkar inte vara från norrland?
hm, nu till lite mer allvarligare ting, för jag hoppas att du menade nederländska? Näe, jag är trespråkig ;)… Förresten kan man inte säga järn som ironi… Utan iron jurgie-plutten :)
Tyvärr Kurt, försent,jag följer redan Jurgs lära .
Leve Jurg ! *bugar mig i vördnad*
Haley skriver:
#7 Klo: Slut=hora på engelska.
Slut betyder la ändå mer slampa än vad de betyder hora??
MERCEDES FALLER FÖR JURG TRYCKET HON/HAN ÄR EN AV DOM!!!spring gott folk innan de är försent!!PS LYSSNA INTE TILL JURG KOMMUNISTPROPAGANDA
Älskar svenska språket ;)
Precis som ”Infart” också har varit roligt för engelskspråkiga. Som sagt, lite gammal denna, eller…
fan vilken särig skrivning, Slut Rea!
#35. Lärarstuderande, vad är det för sida?
#63: jag tror han menar negerländska;
http://tjuvtittat.se/skarmdumpar/stavfel-orsakar-folkstorm/
eller hon förlåt jag vet ju inte..
En fartkontroll på motorvägen kanske kan göra succe?!
the jurg är inte en hon. diana, jag tror du är min nya absoluta favorit. haha trespråkig liksom. stor chans. jag slog upp i mitt kompletta uppslagsverk, och det finns bara en som kunnat tre språk i hela världen, och han hette Knut och levde på 1800-talet i en by som inte ens finns längre. Föresten tycker jag det är dåligt att du kallar dig diana. engelska folket känner sig kränkta.
mercedes: det är bra =) våga vägra kurt
#66 Kurt: Jag lyssnar inte på jurgs kommunistpropaganda, men jag läser den med förtjusning.
Jag är också kommunist!
åh, denne er så sinnsykt bra! Jeg ler meg ihjel!
ubbelubb, är en av dom!!titta på fjäsket bara ”jag läser den med förtjusning”äckligt, dra dig undan innan det är försent.
Om man är lite språkligt beläst kommer ännu en dimension av rolighet, att ”rea” betyder detsamma på franska som ”slut” på engelska.
Språkförbistring, syftningfel och översättningsfel är alltid kul och den här tjuvlyssningen påminner om när jag på dålig engelska skulle berätta att jag jobbade som förste kock… Tja, ni kan ju själva tänka er vad jag lyckades få ur mig =) Tur att sällskapet bestod av väluppfostrade engelsmän som bara stilla påpekade att jag nog egentligen borde ha använt ett annat ord. De avslöjade inte med en min att jag gjort ett rejält klavertramp.
#78 kurt: men jag fick bra betalt för att fjäska.
Slutstation – hihi.
ubbelubb du kanske får pengar men vad tror du jurg gör med dig när han inte behöver dig längre?m precis du tänker i mina banor där, han kommer att göra mat av dig sen käka dig…men njut av dina pengar så länge du kan sen är det försent. :(
Kan ingen vettig människa kommentera att det inte heter Slut Rea, utan slutrea? Trodde att det var det tjuvlyssningen handlade om: om det hade stått korrekt på skyltar runt om i vårt sorgligt analfabetiska land hade kvinnan ifråga alfdrig behövt tro att det stod Slut Rea – oavsett om hon tog Rea för ett namn eller inte!
För övrigt är rubriken korrekt – det är ju en apostrof, och ingen akut accang.
85: lovisa blir babar baklänges. gör vad du vill med informationen.
Jurg du är så sjukt torr! Drygare människa får man leta efter, du behöver nog en hobby.. eller en flickvän, om någon tjej skulle vilja ha en snubbe med sån humor..
När jag var liten och det visades någon fransk ”film noir” på tv blev jag ofta förvånad över att filmen slutade med ordet ”Fin” även om det var en sorglig och blodig historia, alltså inte ett dugg fin enligt min naiva åsikt. När jag blev litet äldre började jag fundera över om inte delar av den amerikanska biopubliken kände sig kränkta över att bli kallade för ”Slut” med stora bokstäver efter att ha späkt sig med ett par timmar Bergman-film.
Förresten, det var visst någon svensk politiker som en gång förklarade för någon engelsktalande, att hans namn inte var Goran, utan ”Göran. With two pricks.”
Det där hade så aldrig hänt om de inte hade gjort en särskrivning. X3
tomten: tur att jag inte tror på dig
å andra sidan, om nu tomten ändå tycker illa om mig, då slipper jag äta spenat resten av året, loppet är ändå kört liksom.
Liknande ’Slut fest’…
Och där kom den igen, den där torra humorn. Att man inte bara kan skjuta av delar av befolkningen…
Det roligaste på hela detta rea-område måste ändå vara att ”Extra-erbjudande”, som ju kan liknas vid en rea, på tyska heter Knüller.