34 thoughts on “Et tu, Bob?

  1. Damon says:

    Ursäkta att dagens bild var så sen, jag har försökt ladda upp bilden i timmar, men inte lyckats. Sen insåg jag att jag försökte ladda upp bilden på tjuvlyssnat.se…

  2. Rasmus H says:

    Gillar ”Om retning uppstår, avbryt bruk”

  3. Fannie says:

    ”Lagret i en torr kyla förlägger i väg från riktar solljus.” Öhm.. okej…

  4. tove says:

    ”…om produkten får in i synar,sköljer med rengöring bevattnar…”

    Hahaha, låter fin fint de där!

  5. Recoil says:

    Det inte läser texten i detta påstående, eftersom det är mycket svårt, är det svenska, gjorde författaren har inte tillräckliga kunskaper för att använda eller automatic översättning.

  6. Charlotte says:

    Barn under tre år bör inte skriva bruksanvisningen heller…

  7. freak says:

    Nästan värre än Google Translate?

  8. Lejon says:

    ”Applicera inte till skadadt, inflammerat, då känsligt flå.” Läs och lär, barn!

  9. Wildheart says:

    Fullt naturlig om man betänker att det är en SvampBob-produkt.
    SvampBob är så nära en LCD-tripp man kan komma.

  10. Wildheart says:

    *LSD*
    (Såg på SvampBob nyss)

  11. Vänsterhäntas Dag says:

    Damon: har du smakat på bubbelbadsfärgen? ;-)

    Vilda hjärtat: Man ska heller inte tugga på TV:n.

    I största allmänhet: men om jag vill fingra på en målar(e) då? Och man får inte kväva en äventyrar(e), inte ens om man lägger tegel på.

  12. dsasavsd says:

    @vhd
    Bara om du åtstramar kontakten med munnen och VARNAR det yttre bruket

  13. Polle says:

    Rubriken? Jag förstår att det antagligen är en referens till Brutus svek men vad är kopplingen till bilden?

  14. Lundgren says:

    Jag brukar inte bada med tegel, det finns en viss drunkningsrisk om man har för mycket tegel.

    Perfekt avslutning. ”Vänligen behåll denna information för framtida referens”

  15. Jörgen says:

    Se det från den ljusa sidan: de lyckades skriva ”Inte passande för barn under 3 år” ordentligt.

  16. Floatpooper says:

    Vad skådar mitt synar, ett kväva äventyr?

  17. Theta says:

    Alla har missförstått detta! Detta är så klart poesi

  18. Fauwgel says:

    Vad är varmt spring? Och hur gör man när man fingra på rörnågot? Och jag vill inte lägga tegel på mina kritor, hur ska jag då kunna rita? Så många frågor, så lite svar :-(

  19. sDsB says:

    Det skönaste med den där texten är att sista meningen är helt korrekt.

  20. Ida says:

    Ser ni inte att det e ett kodat meddelande från den ryska maffian i Sverige. Ta första bokstaven i varannat ord + mittersta i var tredje, minus femton bokstäver i början och en i slutet och sen ska du läsa allt bakvägen. Eller?

  21. Odjuret says:

    Den sista meningen var inte bara den enda som var läsbar, men den ger fel information. Släng skiten, så att dina synar inte börja blodet när syna paketet på äventyrar!

  22. Horse says:

    Varför kan du inte ladda upp bilder på Tjuvlyssnat? Är det inte samma programkod för båda sidor?

  23. Xyrxopa says:

    Högklassig poesi!

  24. Emma says:

    Jag gillar ”Vänligen behålla denna information för framtida referens.” Men självklart!

  25. Tina says:

    Kväva äventyr, låter ruskigt.
    Trodde inte det var så farligt med bubbelbad, men efter att ha läst texten, så begriper jag att det är bäst att inte alls använda produkten.

  26. Polle says:

    Damon, vad menade du med rubriken?

  27. Damon says:

    OK, rubriken kanske var lite luddig denna gång. Menade att vi har sett massa ”oklara” förpackningar som har sjuka översättningar, men Spongebob är ju ett megastort varumärke, så jag hade inte förväntat mig det från dem.

    Horse: Jo, samma kod, men vi har stängt vissa skrivarrättigheter till katalogerna på TL.

  28. Strummerboy says:

    @sDsB; Va?
    Tillbaka till skolbänken.

  29. Janne says:

    ”Vänligen behåll denna information för framtida referens” Den enda rättstavade mening, men samtidigt den mest onödiga…

  30. uBBE says:

    LOL Man kan inte använda google translate till allt!!

  31. Herr Lexikon says:

    Jag undrar om det inte är den här de använt:

    http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php?from=English&to=Swedish

    En fantastisk källa till billig underhållning. :D

    Den råkar också vara första träffen på Google om man söker efter engelsk-svensk översättning…

  32. Zudden says:

    Är inte Google Översätt härlig? *ROFLMAO*

  33. Mattias says:

    Hahaha jag läste den högt första gången jag läste den och kunde inte sluta garva xD

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *