Tur att dom översatte ordet varning till engelska [warning]. Annars tror jag inte någon engelsktalande förstått utan genast stoppat in armar och huvud i snöslungan.
Är det inte lite komiskt med den här typen av varningsmärkning av sådant som är uppenbart farligt? ”Stoppa inte in foten under gräsklipparen när motorn är påslagen”, typ. ”Stoppa inte in fingrarna i elkontakten”, ”kryp inte in i ugnen när den är påslagen” osv. Ja, ni förstår logiken.
Liksom VEM kunde ha anat att det är en dålig idé att åka in i snöslungan? TUR att dom satte upp en lapp som varnade, för annars tror jag faktiskt alla som varit i närheten provat att stoppa in huvudet i den… (det där sista stycket var skämtsamt skrivet ifall ni inte förstod det)
Han var slängd i käften, inte tappad bakom en vagn, med högtflygande planer. Men man sa att han hade huvudet bland molnen. När han kom så kastade han sig direkt in i arbetet, han hade huvud för det – han ville inte bara vara en kugge i maskineriet.
Men han blev indragen i något – ett ögonkast och han föll, huvudlöst, handlöst. Han kände sig splittrad, kluven, såg hon honom bara som en kropp? Han hade alltid varit en man som kunde separera hjärta och hjärna, men nu hade han gjort ett kapitalt misstag – han tappade huvudet och fotfästet. Hans hjärta gick i tusen bitar under separationen. Det kändes som att slitas itu.
Han slungade sig åter in i arbetet, blev som en maskin. Men han kände sig utstött, han hade tappat ansiktet. Han hade inga verktyg för att bena ut sin situation och hade tappat handlaget. Allt kändes blodfattigt.
Där ligger han nu, en bruten man, med krossat hjärta. Men han håller ändå huvudet högt. Hatten av!
Någon skrev något om idiotiska varningstexter. Den roligaste var nog i instruktionerna till en Sanyo-kamera där det varnade för en massa saker som alla redan vet är farligt, oftast helt utan relevans om man använder kameran eller inte.
Exempel: Do not use during a storm. To avoid the risk of being struck by lightning, do not use the devices during a thunderstorm. In particular, if used in an open field, you have an increased chance of being struck by lightning. Quickly seek refuge in a place that will proect you from lightning.
En bild säger mer än tusen…..kroppsdelar?
”huvudflygdag” – jodå!
Ganska tydligt och klart budskap måste jag säga… Skiftnyckla ej i din snöslunga!
varning för crash bandicot
This will be my new weapon of DOOM.
Jag trodde inte att det fanns någon brutalare varningsskylt än den där killen som blir klämd i hissen mot soptunnan. Men här var den.
Inom försvaret får du chansen att se dig omkring.
Stoppa inte dina genitalier i grästrimmern.
Tur att dom översatte ordet varning till engelska [warning]. Annars tror jag inte någon engelsktalande förstått utan genast stoppat in armar och huvud i snöslungan.
Mera ”used meat”?
@Vhd: nya brasilianska sättet?
Jag är stum av beundran inför dramat i denna så förledande enkla bild!
Eftersom dom skrev varning (fast på utrikiska) två gånger måste det där vara farligt antar jag. Fast jag kan ha fel förståss.
men ärligt!? hahaha ja det är ju bara att buga för kreativiteten hos skyltmakaren :)
Var tvungen att kolla när denna ”huvudflygdag” infaller.
I Juni månad.
Snöslunga…?
# 9 Marcus: Nja, War betyder ju krig, och Warning är alltså försvarets svengelska för att gå ut i krig…
@ Floatis: vill du vara testpilot?
Är det inte lite komiskt med den här typen av varningsmärkning av sådant som är uppenbart farligt? ”Stoppa inte in foten under gräsklipparen när motorn är påslagen”, typ. ”Stoppa inte in fingrarna i elkontakten”, ”kryp inte in i ugnen när den är påslagen” osv. Ja, ni förstår logiken.
Liksom VEM kunde ha anat att det är en dålig idé att åka in i snöslungan? TUR att dom satte upp en lapp som varnade, för annars tror jag faktiskt alla som varit i närheten provat att stoppa in huvudet i den… (det där sista stycket var skämtsamt skrivet ifall ni inte förstod det)
Brutalt! Killen i hissen kan ju slänga sig i väggen, han har inget att komma med längre…
men borde det inte skvätta lite blod? skylten är helt orealistisk annars
Snöslunga? Lung-, tung- och pungslunga.
Den här bilden ger mig problem att hejda mig själv från en störtflod av fjantiga kommentarer.
Give us, Jo.
Jo, jo, jo!
Det var ju i alla fall huvudet före så lite omtänksamma var de ju när de gjorde skylten.
HAHA, betyder skiftnyckeln att dom måste laga snöslunga efteråt om någon lyckas stoppa in armar och ben?
Hahaha. Skyll er själva. :-)
Han var slängd i käften, inte tappad bakom en vagn, med högtflygande planer. Men man sa att han hade huvudet bland molnen. När han kom så kastade han sig direkt in i arbetet, han hade huvud för det – han ville inte bara vara en kugge i maskineriet.
Men han blev indragen i något – ett ögonkast och han föll, huvudlöst, handlöst. Han kände sig splittrad, kluven, såg hon honom bara som en kropp? Han hade alltid varit en man som kunde separera hjärta och hjärna, men nu hade han gjort ett kapitalt misstag – han tappade huvudet och fotfästet. Hans hjärta gick i tusen bitar under separationen. Det kändes som att slitas itu.
Han slungade sig åter in i arbetet, blev som en maskin. Men han kände sig utstött, han hade tappat ansiktet. Han hade inga verktyg för att bena ut sin situation och hade tappat handlaget. Allt kändes blodfattigt.
Där ligger han nu, en bruten man, med krossat hjärta. Men han håller ändå huvudet högt. Hatten av!
Nu ligger det hela på is.
Tack för denna finurliga historia Jo. Hatten av för dig.
Någon skrev något om idiotiska varningstexter. Den roligaste var nog i instruktionerna till en Sanyo-kamera där det varnade för en massa saker som alla redan vet är farligt, oftast helt utan relevans om man använder kameran eller inte.
Exempel: Do not use during a storm. To avoid the risk of being struck by lightning, do not use the devices during a thunderstorm. In particular, if used in an open field, you have an increased chance of being struck by lightning. Quickly seek refuge in a place that will proect you from lightning.
Jo. is a Goddess…
:-)
Jojo.: Har jag sagt att jag älskar dig?
#28, Jo: HAHAHAHAHAHAA! XD
Kära ni. Kram på er.