#3 Magnus: Underbart, jag som trodde att Bratpack var kids till skådespelare, fast nu förstår jag att de bara steker. Världen är liten föresten, hälsa pappa Jan.
Ni har totalt missat det roliga! I Australien talas det i ett mycket isolerat område ett för många okänt språk, och ordet ”Böklunder” där betyder Tjuvtittat!
Allt finns i boken: Den som Wille mycket finner mycket.
Ville bara sprida lite bildning på köpet! Bilden är ju fortfarande rolig. Hela språkvinkeln försvinner dessutom när de mixar tyska och engelska i ”Bratballs”, vad fan betyder det?
Kombinera bratballs och bratwurst så får du en komplett Borås-penis.
Jag tyckte faktiskt bara att allt blev ännu roligare när #3 Magnus kom in och det visade sig att ”brats” och ”stekare” faktiskt är samma sak även ur ett språkligt perspektiv :p
Är helt på Magnus’ sida, även om jag redan visste vad braten betydde så blir det mycket roligare när man gör en dubbelbottnad ordvits av det. Undrar vad Hegerfors skulle kunnat knåpa ihop av ruriken och kommentarerna?
Tack Magnus! Nu kan jag sova gott om nätterna när du delar med dig av din gudomliga visdom och kunskap! Hur har ja kunnat leva innan utan att veta vad braten betyder och även få det förklarat för mig att det är ett verb! Tack!!!
Det verkar som hela gänget på den här tråden kan tyska. Men inte jag. Tänk på oss också, vi som faktiskt pluggade språk i skolan som vi sedan faktiskt har användning av. Tack Magnus! :P
Tyskarna borde förlora ett världskrig till för bara det+ sin kalte Platte. När jag vill att min stekpanna ska ha kul nästa gång ska jag ta tåget till Berlin och sikta på närmsta mustaschprydda knödel.
#3 magnus, dagens glädjedödare…. som verkligen gjorde en rejäl shape-up till nästa inlägg HAHAHA! #32 Rätt ska vara rätt, det heter TYSKlektion…. ZZZzzzz
plus… är vi den förlorade generationen, vi som fick lära oss i skolan att köttbullar heter fleischklöße på tyska?
Vad består de av? Ister och rågmjöl?
Wow!
Bäva månde bratsen…
Dagens tysklektion: braten [verb] = ”Att steka”
Böklunder? xD
Tyskland har ibland helt underbara produkter. Det finns en tandkräm som heter ”Kukident”.
hahaha det var roligt :DD
#3 Magnus: Det är sånna som du som skapar hat på Internet! =(
#3 Magnus: Du är som en preast som inte healar! :(
#3 Magnus: Lyssna inte på Acki & Louise. Du är en fin och duktig kille. Innerst inne. Det är bara längst ute som du är lite jobbig.
#3 Magnus: Underbart, jag som trodde att Bratpack var kids till skådespelare, fast nu förstår jag att de bara steker. Världen är liten föresten, hälsa pappa Jan.
#3 magnus: Brat= Stekare
Ni har totalt missat det roliga! I Australien talas det i ett mycket isolerat område ett för många okänt språk, och ordet ”Böklunder” där betyder Tjuvtittat!
Allt finns i boken: Den som Wille mycket finner mycket.
Der runde Spaß, jajamen!
#1: De innehåller typ 93% fläsk. Det kan du fundera lite över när du sitter där med dina hot dogs som med lite tur innehåller 30% kött…
Ville bara sprida lite bildning på köpet! Bilden är ju fortfarande rolig. Hela språkvinkeln försvinner dessutom när de mixar tyska och engelska i ”Bratballs”, vad fan betyder det?
Kombinera bratballs och bratwurst så får du en komplett Borås-penis.
Månadens rubrik!
Och kuttballs. Sexlekar på östermalm
brats, dessa heliga mänskor skall väl ändå inte vara mat?
Jag tyckte faktiskt bara att allt blev ännu roligare när #3 Magnus kom in och det visade sig att ”brats” och ”stekare” faktiskt är samma sak även ur ett språkligt perspektiv :p
#12 Wilgot: Du borde saluföra den boken tillsammans med jurgs bok ”Att växa som man – tills döden skiljer oss åt” (http://www.tjuvlyssnat.se/barn/larger-than-life-larger-than-death). Jag skulle köpa den! Om den inte var för dyr, då.
Är helt på Magnus’ sida, även om jag redan visste vad braten betydde så blir det mycket roligare när man gör en dubbelbottnad ordvits av det. Undrar vad Hegerfors skulle kunnat knåpa ihop av ruriken och kommentarerna?
Tack Magnus! Nu kan jag sova gott om nätterna när du delar med dig av din gudomliga visdom och kunskap! Hur har ja kunnat leva innan utan att veta vad braten betyder och även få det förklarat för mig att det är ett verb! Tack!!!
Det verkar som hela gänget på den här tråden kan tyska. Men inte jag. Tänk på oss också, vi som faktiskt pluggade språk i skolan som vi sedan faktiskt har användning av. Tack Magnus! :P
gACKN
Gacken unt lacken sie!
Detta måste vara falsk marknadsföring. Inga Brats har så stora kulor.
Klockren rubrik =)!!
Alltså… Kolla in bullarna egentligen?! Ser sjukt äckligt ut, vem vill köpa köttbullar som ser ut som spya ihopkramat till bollar?
Usch och fy.
Haha, jag skattade :D
Det tillsammans med den tyska Zeguinerwursten är en bra kombo! Fyfan va skabbigt med bratballs…
Bratballs-nu med Niveasmak…
”Der runde Spass”-seriöst? :-o
Tyskarna borde förlora ett världskrig till för bara det+ sin kalte Platte. När jag vill att min stekpanna ska ha kul nästa gång ska jag ta tåget till Berlin och sikta på närmsta mustaschprydda knödel.
Åh, mitt gamla jobb
#3 Magnus:
Dagens svensk(a)lektion. Det heter tyskalektion inte tysklektion.
#3 magnus, dagens glädjedödare…. som verkligen gjorde en rejäl shape-up till nästa inlägg HAHAHA! #32 Rätt ska vara rätt, det heter TYSKlektion…. ZZZzzzz
plus… är vi den förlorade generationen, vi som fick lära oss i skolan att köttbullar heter fleischklöße på tyska?