Det som är det roliga är att nån (som säkert inte är så bra på svenska) har översätt ordet ”ordinary” lite tokigt och tog ”ordinär” istället för ”vanlig” (då den personen kanske tyckte det såg bättre ut när orden liknade varandra?).
Det är min teori iaf…
#2lillflickan: var inte lessen, det är bara för att du är så liten.
Jag ska förklara. Bilden är ett fotografi av en riktig skylt på en riktig pizzeria.
Skyltmålaren var från Peking och var extraordinarie.
Visst, dom ville hitta på nåt för att ”vanliga” låter tråkigt, men på skylten bredvid står det förmodligen ”specialpizzor”. Ser man båda så blir det ännu mindre roligt.
F.ö. var det en jävla ful färg på skylten, åsså har dom stavat fel på capricciosa…
Rätta mig om jag har fel, men ordinär betyder vanlig, och engelskans ordinary betydel och vanlig/medelmåttig. Och vad jag kan se är dessa pizzor väldigt vanliga.. så vard är det roliga??
Har man förväxlat ordet ordinär med originell? (som – för de som inte vet – betyder ovanlig ungefär)
Sällan har så många famlat i mörkret så länge för att fatta så lite?
Jag tror att någon utgick från engelska ”regular”, d.v.s. normal storlek, mellanstorlek.
I en ordbok kan man då få den svenska översättningen till ”ordinär” eller t.o.m. ”ordinarie”, men de orden används inte likadant.
”Ordinär” har i svenskan fått en negativ klang, trots att ”medel” inte i sig är dåligt. Möjligen kan det ha med den svenska avundsjukan att göra?
Jag tror jag har varit på den där pizzerian under ett äventyr ute i vårt avlånga land, jag kan intyga att pizzorna var högst ordinära.
är ordinära det roliga?
gaaah jag fattar aldrig bilderna ju :(
jag fattar inte..
Det som är det roliga är att nån (som säkert inte är så bra på svenska) har översätt ordet ”ordinary” lite tokigt och tog ”ordinär” istället för ”vanlig” (då den personen kanske tyckte det såg bättre ut när orden liknade varandra?).
Det är min teori iaf…
HAHAh, ofta man tar 50 kr för en pizza?!
Bästa bilden på länge. Gillar sånt här med galen prissättning.
jag ser inte det roliga? :S
Jag tror de har med pizzan att göra. Margherita. Den brukar väl heta Maragarita. Annar sförstår jag inte heller riktigt. :)
Oj. MarGarita menar jag. Ursäkta.
Jag fattar faktiskt inte.
haha, sjysst :D
hmm, väldigt ordinära, tycker att de sorterna finns över hela vårt avlånga land, och andra länder med för den delen.
Det kanske var nån som använde sig av words synonymslista ;P
Saknas ganska många ingredienser :p vet inte om det var det som skulle vara roligt men de var de jag reagerade på iaf.
Jag vill ha en extraordinär pizza.
Pizzorna är något helt annat än extraordinära. Mediokra?
#2lillflickan: var inte lessen, det är bara för att du är så liten.
Jag ska förklara. Bilden är ett fotografi av en riktig skylt på en riktig pizzeria.
Skyltmålaren var från Peking och var extraordinarie.
Bortse från VHD och A2. De fanns inte där nyss
Smakar väl som det gamla vanliga, kan jag gissa.
Som min tyska vän sa: ”Ni svenskar äter verkligen allt på era pizzor”
Ordinary pizzas
mmm!
pizza:
ordinary:…
with extra cat
Joker gissar på att det står tomat och tom på de sista två pizzorna, men att fotografen varit trevlig nog att låta dem utebli.
Sämst.
6an och 7an lät väldigt olika. vilken av dem ska man tetsa?
Ordinär = representerar medelnivån, som icke skiljer sig från mängden, medelmåttig.
Herre jösses ungdomar!
Visst, dom ville hitta på nåt för att ”vanliga” låter tråkigt, men på skylten bredvid står det förmodligen ”specialpizzor”. Ser man båda så blir det ännu mindre roligt.
F.ö. var det en jävla ful färg på skylten, åsså har dom stavat fel på capricciosa…
skickade just iväg en ordentlig order på en ordinär pizza på min ordinateur, i vanlig ordning. Det är egentligen inget att orda om.
jurg låter som en korsordsfantast.
jurg: menar du din ordinarie ordinateur eller din ordbehandlare?
Lite för ordinär för min smak…
haha!
1 & 2, sen 6 & 7 och sen 12 & 13! de kan ju inte räkna. det ska vara 1, 2, 3, 4, 5, 6…
bästa bilden ever!
#31 Tuor: Eller så fortsätter listan ner under bilden…
Jag kan ju då direkt säga att pizzorna inte var ordinära utan rent ut sagt delikata!
Många ser många fel med den här bilden, tycks det.
Ingen som kommit på det än?
Suck..
Eller så är det jag som är överambitiös..
Det är väl att det går från:
Tomat, ost, skinka, räkor, champ.
Tomat, ost, skinka, champ.
Tomat, ost, skinka.
Tomat, ost
Så såg jag på det och tyckte det var kul :)
# 31 Tour: Du måste vara Martins broder!
Det är bea som gör en pizza speciell.
Rätta mig om jag har fel, men ordinär betyder vanlig, och engelskans ordinary betydel och vanlig/medelmåttig. Och vad jag kan se är dessa pizzor väldigt vanliga.. så vard är det roliga??
Har man förväxlat ordet ordinär med originell? (som – för de som inte vet – betyder ovanlig ungefär)
Gud vad dysse jag var i förra inlägget…
” ordinary betyder* också*…”
”…så var* är det roliga??”
Sådär :)
Sällan har så många famlat i mörkret så länge för att fatta så lite?
Jag tror att någon utgick från engelska ”regular”, d.v.s. normal storlek, mellanstorlek.
I en ordbok kan man då få den svenska översättningen till ”ordinär” eller t.o.m. ”ordinarie”, men de orden används inte likadant.
”Ordinär” har i svenskan fått en negativ klang, trots att ”medel” inte i sig är dåligt. Möjligen kan det ha med den svenska avundsjukan att göra?
jag trodde det var att det står champ. när dom menar champinjoner (hur det nu stavas) och annars brukar ju champ. betyda champange ? eller ?
Det skall nog stå
Ordinarie Pizzor.
The joke’s on you.
Fr. Svenska akademiens ordlista:
ordinär: vanlig, medelstor, medelgod.
Skylten är högst korrekt. ordinär=vanlig