Vad var det som var kul med denna? Infotexten är ju rent skvaller och bildrutan, om den är sann, en tragedi! Ni borde fan skämmas som lägger ut denna bilden!
En hyllning till BR är nog på sin plats! Tänk att de verkligen väljer att lyfta fram invandrarna i vårt land ;D Men i och för sig är det ju danska. FAN TA TJÄNSTEFOLKET! OCH DANMARK!
Ordet ”Jeg” refererar förstås till den världsberömda drag-racing föraren Jeg Coughlin, Jr. (http://en.wikipedia.org/wiki/Jeg_Coughlin%2C_Jr.) som fick sitt genombrott 1998 då han överlägset vann det mycket prestigefyllda Rookie of the Year Award i NHRA Powerade Drag Racing Series. Tjuvtittningen är alltså rolig för att Nalle Puh upplyser barn om att Jeg talar svenska, trots att det har bevisats under flera intervjuförsök med svensk media att han absolut inte alls förstår ett enda litet ord av vårt sällsynta språk.
#22 Vänsterhäntas Dag: Haha om det är någon som skriver ”jeg” istället för ”jag” måste du ge ungstackaren rätt sen! Allt som har något med Disney att göra är ju nämligen rätt! ;D
Haha jeg undrede mig over, hvad det sjove var… til jeg indså at jeg ikke längere kan skille svensk og dansk!
I BR i Nordstan så jeg et skilt med teksten ”Turtles pude” (pude=kudde) Så ibland går det lidt hurtigt når de oversätter hos BR, tror jeg!
man ser ju på nallens ansiktsformgivning (försök säga det ordet snabbt om o om igen) att den är från utländsk urpsrung…
HAHA, skrattade högt åt den här och rubriken! Skitkul!
Danskjävlar :P
Jag skrattade oerhört mycket åt denna i morse och kände mig bara tvungen att skicka in den :D
jamen noshit din jävla retard. borde seriöst sluta läsa alla kommentarer för de är så korkade att det inte är sant.
Anthrax Alfa -> haha vad mobbad jag måste är som faktiskt satt och sa ”ansiktsformgivning” om o om igen :P
Vad var det som var kul med denna? Infotexten är ju rent skvaller och bildrutan, om den är sann, en tragedi! Ni borde fan skämmas som lägger ut denna bilden!
BR Leksaker..jag säger då det!
Haha. Roligt.
Fasen också jag som slängde den katalogen igår.. :P
Har också sätt den hära bilden :D den är med I BR katalogen tror jag… (Kolla själv om ni inte tror det..)
Så det är sant. :)
Jag är också mobbad. ;O
En hyllning till BR är nog på sin plats! Tänk att de verkligen väljer att lyfta fram invandrarna i vårt land ;D Men i och för sig är det ju danska. FAN TA TJÄNSTEFOLKET! OCH DANMARK!
Danskarna invaderar.
Sidenote:
Är det bara jag som reagerar på det hutlösa priset? 449:- för en Nalle som spelar upp ett band, right…
Ordet ”Jeg” refererar förstås till den världsberömda drag-racing föraren Jeg Coughlin, Jr. (http://en.wikipedia.org/wiki/Jeg_Coughlin%2C_Jr.) som fick sitt genombrott 1998 då han överlägset vann det mycket prestigefyllda Rookie of the Year Award i NHRA Powerade Drag Racing Series. Tjuvtittningen är alltså rolig för att Nalle Puh upplyser barn om att Jeg talar svenska, trots att det har bevisats under flera intervjuförsök med svensk media att han absolut inte alls förstår ett enda litet ord av vårt sällsynta språk.
HAHA, så klockren bild alltså. :O så sjuk =)
(Han ser lite trött och plufsig ut, Palle Nuh. Han börjar väl bli rätt gammal. Vem gör inte det? :/ )
Tänk er ”Jeg talar svenska” med Lillebrors i Riket röst, så blir nallen rätt kuslig.
hehe, va mobbade ni e ! :>
#18 Föreställde mig just det, och höll på att skratta högt. Inte så lämpligt när man vaktar prov…
Du måste vara en önskad tentavakt om du hänger på denna sidan under tiden :-D
Use your hawkeyes for crying out loud!
BesserNiclas: det är tur att inte eleverna vet vad vakten gör medan de svettas på provet…
P S Jag hade koll i alla fall, och det var nationella i Svenska B de skrev. Inte så lätt att fuska.
#22 Vänsterhäntas Dag: Haha om det är någon som skriver ”jeg” istället för ”jag” måste du ge ungstackaren rätt sen! Allt som har något med Disney att göra är ju nämligen rätt! ;D
#16 jurg: *vrider mig av skratt* Efter det inlägget är jag lätt beredd att göra Armon sällskap i din fan-club…
HAHAH! Nejmen… Den var söt.
Haha jeg undrede mig over, hvad det sjove var… til jeg indså at jeg ikke längere kan skille svensk og dansk!
I BR i Nordstan så jeg et skilt med teksten ”Turtles pude” (pude=kudde) Så ibland går det lidt hurtigt når de oversätter hos BR, tror jeg!
det roliga är ju att Puh kan åtta sagor, men han tänker bara berätta tre.