Översättaren var inte riktigt i form 14 november, 2011 (19:57) | Tjuvtittat | JennieEtiketter: Förpackningar · LivsmedelFörpackning med falafel (torrvara)Cred: Anna JonssonTipsa oss!FacebookTwitter
Ädelfalaffel.
Oj vad det kan falla fel.
Låt mögeln växa fri!
Gratis mögel heter det!
I detta fall var översättningen fel.
Vegetariskt mögel bortskänkes
Resterande språk får det ju att se ut som om man vill sälja en ugnsform eller ngt liknande.
Tur att jag är köttätare.
Libero Mögel, den växande blöjan.
Äntligen har möglet befriats.
Även den turkiska översättningen har blivit fel
(serbest kalip = fri form) :-D
Även den turkiska översättningen har blivit fel
(serbest kalip = fri form) :-D
På arabiska står det ”gratis form”. Det är nog den där metallsaken som syns upptill på bilden. Alltså en form som man formar degen till bullar med.