29 thoughts on “Sedan skiter man ner den?

  1. Ubbelubb says:

    Lämplig badleksak; WC-anka.

  2. Bananpyjamas Utan skla says:

    Nån som fattar den?????????????

  3. Floatpooper says:

    Ah, gôtt att ligga och flyta i.

  4. Hannibal Hayes says:

    Hahaha, nästan roligare än när folk skriver ”loose” när de menar ”lose”.

  5. Crouchen says:

    Hur många ”p” på raken har dem lyckats få in nere i högra hörnet, tre? Står det ”Uppplåsning”? Är det finska? Och till ”Bananpyjamas Utan skla”: Japp.

  6. Egon says:

    @Bananpyjamas: Alla som kan ens en yttepytteliten gnutta engelska förstår den här bilden.

    Tummen upp tjuvtittat, nu tycker iaf jag att nivån på bilderna börjar höjas :)

  7. Alice says:

    jävla fail ;)

  8. Vänsterhäntas Dag says:

    @ Flytis: nu har du äntligen hittat hem! :-)

  9. Burg says:

    Är det Flytis i poolen??

  10. Wildheart says:

    @VhD: Vilket scoop, det är ju Flytis på bilden!
    Eller är det Betty Boop?
    Poop-oop-a-doop!

  11. vonOlof says:

    @Crouchen: Hur skriver du själv?

    ”…har dem…”

    Man ska inte kasta räv i hönshus.

  12. Stockholm Syndromet says:

    Kul poolparty det blir med den då. Eller kallas det ”poopparty”?

  13. MadMan says:

    @Crouchen: ”de”, inte ”dem”.

  14. Kurt Westbom says:

    Sådana produkter för aldrig något gott med sig, köp inte ens sådan, det bara skiter sig…

  15. Danne says:

    Såg denna förra sommaren på OKQ8, tänkte ta bild och skicka in, men så var den slutsåld. Har även för mig nån annan skickade in bild på denna då.

    Måste ta rätt lång tid att fylla denna pool! :P

  16. Johan says:

    Jag tyckte nästan det roligaste var ”Vätska ingår” som står nere till höger :). Måste vara ett jäkla tungt paket och med tanke på namnet så kan man ju tycka att produkten borde fastnat i någon hälsokontroll :P

  17. Fauwgel says:

    Kan inte barnen simma så är det bara till att dela ut toalettringar, så dom kan flyta omkring i poolen. Eh, badringar menar jag. Såklart.

    @Danne: Ja, man måste ju äta en massa först!

  18. Medea says:

    @ 16. Johan: Det står väska och inte vätska tror jag. Fast jag kanske ser fel.

  19. Maxburgaren says:

    Poop Up 152 cm. Där kan vi snacka om water touch

  20. Högerhäntas Dag says:

    @ 16, 18. Det står väska ;)

    Kanske blir ett poopkalas efter?

  21. DP84 says:

    Till dessa partyn är party poopers välkomna!

  22. Raimondas says:

    Har en

  23. Bananpyjamas Utan skla says:

    @Egon, jag är rätt bra på engelska, men jag fattat ändå inte den.

  24. Mr. Bombastic says:

    @22 men det står ju poop up pool, det betyder bajsa upp pool, vilket man kan tycka är litet märkligt, då man inte brukar bajsa upp en pool vanligtvis, man brukar ofta fylla den med luft.. inte bajs.. vad är det att inte fatta? :P

  25. Egon says:

    @#22 Bananpyjamas: Se Mr. Bombastics svar. Och med tanke på att du uppenbarligen har tillgång till internet kan det väl inte vara så svårt att klicka sig fram till google translate eller bara googla ordet ”poop”???

  26. PP says:

    Poop-in-pool – när det är för långt till toa!

  27. Jaso says:

    Klassiker. Den här har funnits sen 27 oktober på engrish.com.

  28. Matilda me rösten says:

    Bellman satt i ett träd.
    Han klättrade inte ner.
    Han ramlade inte ner.
    Han sk-t ner sig.

    Som ovan nämnt.

  29. manthatstinks says:

    hennes ”woopsie” gest gör det hela bara ännu bättre! :)

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *