18 thoughts on “Solglasögon – nu med babelfisheye-linser

  1. Lejon says:

    Mig inte förstå. Undra bablefish använda varför. Översättning dålig orsaka missförstånd crap-tastic.

  2. Vänsterhäntas Dag says:

    Skruvar och bultar! Den åldrande alkoholen är heavy mulet!

  3. PP says:

    Haha… ”Kategori 4: Lämplig för – Användning av trafiken. Inte lämplig för – Användning i trafik.” Känns logiskt – inte.
    Bra tips att man ska ha solglasögon i påsen när den inte används. Det vore ju synd att ha en tom påse när den inte används, så varför inte fylla den med solglasögon?

    Tungt mulet, jag säger bara tungt mulet, grabben! :)

  4. Jo. says:

    Modell 1 och 3 passar bäst ihop med tunga hockeyfrillor.

  5. Vante says:

    Lite dålig grammatik, men inte värre än en vanlig manual till godtycklig koreansk eller kinesisk elektronikpryl. Missar jag någon feltolkning, eller vad är det som är kul med den här?

  6. Sweydia says:

    Bara det bästa årgångsvinet duger för rengöring.

  7. Micke says:

    ’Placera alltid solglasögon med glasögonen på så att de inte repar’ :)
    Givet ju. Skulle jag placera mina solglasögon nånstans och inte ha mina glasögon på mig samtidigt skulle jag knappt se nånting och då är ju risken för repor överhängande…

  8. hannah says:

    Hahahaa, är det bara jag som älskar rubriken? xD Bara den gjorde ju att man nästan förstod vad som står:o

  9. Wildheart says:

    Det är åldrande alkohol som Vin-Tage dricker!

  10. Suzanne says:

    Suddigt! Jag orkar inte läsa, blir bara yr. Varför publicera en sån här bild?

  11. cecilia says:

    hahaha fantastiskt!

  12. DRK says:

    #3 PP hahaha den var bra ;) Syftningsfel är tyvärr inte direkt ovanligt men roliga är dem alla för det mesta.

  13. tobbe says:

    Wildheart, det där var nog fan din bästa hittills.

  14. Peter says:

    Förutom att den som tagit bilden inte vet vad fokus är så är bilden i sig inte speciellt rolig..

  15. Rasmus says:

    Öhm om jag upplever e det väl solglasögon, och där behövs väl inga bultar??? och man behöver väl inte vässa(skärpas) skruvarna :P

  16. benke says:

    Fattar inte rubriken. Vad är Babelfisheye?

  17. Sofie says:

    Benke: I Liftarens guide till galaxen finns det en typ av fisk som heter babelfisk, om man har den i örat översätter den automatiskt allting ^^

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *