En egenhet med Limhamn är att området ofta av lokalbefolkning och även personer bosatta i Skåne benämns med prepositionen ”på”, i både tal och skrift, istället för det utanför Skåne vanligare ”i”.
#54 anthony: Inget konstigt, du bor väl i en stad eller i ett land. Har aldrig hört nån säga på Stockholm.
Funkar bra utomlands också : In London, inte on London.
Råttorna bor f.ö. under staden, inte i den.
Om du befinner dig ovanför staden så flyger du nog.
Resten är dialekt, och dialekter är som bekant inte alltid grammatiskt riktiga.
”På” används om fiskelägen (eller i alla fall ställen som var det innan IT-miljonärerna tog över punschverandorna.)
På Limhamn, på Råå osv.
Stockholmare är bara avundsjuka för att de i vårt land är utbölingar som inte ens kan beställa en ”Ramlösa” utan att folk fnissar över deras felaktiga uttal. ;-)
Haha! kom tillbaka till den här tjuvtittningen nu, och efter att ha läst alla kommentarer och tittat på bilden igen (läst) så satt jag och gapskrattade en stund :)
Das Boot skrämmer mig med sin oerhörda kunskap. Detta material är ju hemligstämplat!
Abra,cadaver,extremakazam, sluta skriv påtänd.
Det finns rätt och fel i svenskan.
Språket utvecklas hela tiden.
Och knyta böjs: knyta, knöt, knutit.
n00b
Heh jag tror förra gången jag gick förbi den restaurangen var det inte så, måste var nåt nytt…
Varför säger ”i” ställen? Vi är ju för fan inga råttor i marken utan vi bor ju ”på” ställen alltså ovanför^^ ?!?!
Tala i tungor är ju inte så värst konstigt, men skriva i tungor?
#39 Peter:
Från Wikipedia, sök på Limhamn:
En egenhet med Limhamn är att området ofta av lokalbefolkning och även personer bosatta i Skåne benämns med prepositionen ”på”, i både tal och skrift, istället för det utanför Skåne vanligare ”i”.
Ingen som kommenterat rubriken?! Det måste ju vara den roligaste någonsin!
#54 anthony: Inget konstigt, du bor väl i en stad eller i ett land. Har aldrig hört nån säga på Stockholm.
Funkar bra utomlands också : In London, inte on London.
Råttorna bor f.ö. under staden, inte i den.
Om du befinner dig ovanför staden så flyger du nog.
Resten är dialekt, och dialekter är som bekant inte alltid grammatiskt riktiga.
#41 Snorkfröken: Måste vara ett jobbigt språk när det behövs 11 ord för att säga ”Kött”… och samma 11 ord för att säga ”fisk” eller ”specialiteter”.
58# Jag bor i en förort, men du har rätt, råttor bor under och resten är nog dialekt som du säger
Ytterst olyckligt då restaurangen ifråga serverar utomordentligt god mat till, i sammanhanget, vettiga priser.
Och servicen är kanon.
Bästa restaurangen PÅ Limhamn!
Är det bara jag som tyckte att ”Här vill vi rå om dig och ge dig den bädta servicen, den bästa maten och den bästa maten” var lite kul? =)
#59 mia: Men det är ju som kinesiska. Det beror helt på sammanhanget.
”På” används om fiskelägen (eller i alla fall ställen som var det innan IT-miljonärerna tog över punschverandorna.)
På Limhamn, på Råå osv.
Stockholmare är bara avundsjuka för att de i vårt land är utbölingar som inte ens kan beställa en ”Ramlösa” utan att folk fnissar över deras felaktiga uttal. ;-)
Haha! kom tillbaka till den här tjuvtittningen nu, och efter att ha läst alla kommentarer och tittat på bilden igen (läst) så satt jag och gapskrattade en stund :)